Après la pluie
You call arrows to fall short
Tu appelles les flèches pour ensuite ne pas être à la hauteur
Because the snow is at our feet
Parce que la neige est à nos pieds
And when embraces subside, and the lilies have died
Et quand les étreintes se tassent et les lys sont fanés
It comes down to her tears on a sheet
Ça se résume à ses larmes sur un drap
But it's alright because
Mais ça va parce que
You cause lanterns to light
Tu fais que les lanternes s'allument
And force demons disperse
Et forces les démons à se disperser
And if Lucifer may fear the swift drying of tears
Et si Lucifer peut craindre le séchage rapide des larmes
Then, for evil, you could not be worse
Alors, pour le mal, tu ne pourrais pas être pire
But I see you now, yeah, I see you
Mais je te vois à présent, je te vois
And release me now, kinda like dreams do
Et libère-moi maintenant, un peu comme les rêves le font
And I see you now, was hard to see you
Et je te vois maintenant, c'était difficile de te voir
Just don't forget to sing
N'oublie simplement pas de chanter
Remember everything
Souviens-toi de tout
You're the only little girl I know who'd bring a kite in the snow
Tu es la seule petite fille que je connais qui apporterait un cerf-volant dans la neige
Said, "You just gonna hold it up?"
J'ai dit: "Tu vas juste le tenir ?"
Said, "Nah, I'm gonna let it go"
Tu as répondu "Non, je vais le laisser partir"
And when your heart hurts, days like today are the antidote
Et quand ton cœur te fait mal, des jours comme aujourd'hui sont l'antidote
If you think just maybe it's her
Si tu penses que c'est peut-être elle
Then promise me, young man, you're gonna let her know
Alors promets-moi, jeune homme, que tu vas le lui dire
You won't go lonely, yeah
Tu n'iras pas seul, ouais
You won't go lonely, yeah
Tu n'iras pas seul, ouais
You won't go lonely, yeah
Tu n'iras pas seul, ouais
You won't go lonely, yeah
Tu n'iras pas seul, ouais
It'll all be better in the morning
Tout ira mieux au matin
'Cause while you sleep, I'll build a wall
Parce que pendant que tu dors, je construirai un mur
Pick a weapon up or something
Ramasserai une arme ou quelque chose
We're 'bout to have ourselves a brawl
Nous sommes sur le point d'avoir une bagarre
In dead of night, one window open
En pleine nuit, une fenêtre ouverte
He heard her singing down the hall
Il l'entendit chanter dans le couloir
Singing 'bout him, least he was hoping
Un chant à propos de lui, le minimum qu'il espérait
She left her listener enthralled
Elle a laissé son auditeur fasciné
Woohoo
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment