Broken by the back of it
Brisé par l'arrière
It was hard enough without the loss
C'était assez dur sans cette perte
Hanging on a thread of it
Accroché au fil de celle-ci
It was hard enough without the cost
C'était assez dur sans ce prix
Dancing to your lover's beat
Danser au rythme de ton amoureux
Beating on heavy feet
Qui bat le rythme d'un pied lourd
Working on a dream you made
Travaillant sur le rêve que tu as fais
Well, you made enough to ride the wave
Eh bien, tu as fais assez pour surfer la vague
Elijah, you're too young to be lost
Elijah, tu es trop jeune pour être perdue
Elijah, don't fade out on the cross
Elijah, ne disparait pas sur la croix
Elijah, I don't know
Elijah, je ne sais pas
What it is you need to do
Ce que tu dois faire
Wish you could have talked to me
J'aurais aimé que tu m'aies parlé
Found another way to be
Trouver une autre manière d'être
Living hard don't sound so good
Vivre difficilement ne sonne pas si bien
It's hard to get out of the woods
C'est difficile de se sortir d'affaire
Elijah, you're too young to be lost
Elijah, tu es trop jeune pour être perdue
Elijah, don't fade out on the cross
Elijah, ne disparait pas sur la croix
Elijah, I don't know
Elijah, je ne sais pas
What it is you need to do
Ce que tu dois faire
The radio was playing all day
La radio a joué toute la journée
When I heard you singing
Quand je t'ai entendu chanter
Fingers strom the sound through delay
Les doigts claquant en retard
It echoes to me
Cela me revient en écho
Wishbones' hidden in the residue
Les souhaits cachés dans les résidus
Someday they'll find you
Un jour ils te trouveront
Just a little piece of good for two
Juste un petit morceau de bonheur pour deux
It won't forget you
Ils ne t'oublieront pas
Elijah, you're too young to be lost
Elijah, tu es trop jeune pour être perdue
Elijah, don't fade out on the cross
Elijah, ne disparait pas sur la croix
Elijah, I don't know
Elijah, je ne sais pas
What it is you need to do
Ce que tu dois faire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment