Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Devil I Know» par Allie X

Démon que je connais

I think I made a big mistake
Je pense que j'ai fait une grosse erreur
You keep messing with my brain
Tu continues de m'embrouiller
You tell me "eat the whole cake", it's what I deserve
Tu me dis "mange tout le gâteau", c'est ce que je mérite
Every time I take your lead, feels like a curse
Chaque fois que je prends ton exemple, c'est comme un fléau
And every time I try to stop, feels even worse
Et chaque fois que j'essaye d'arrêter, c'est encore pire
(Uh, uh)

(Chorus:)
Baby, you're the devil I know (I know)

Chéri, tu es le démon, je sais (je sais)
Better than the devil I don't (I don't)
Mieux que le diable, je ne fais pas (ne fais pas)
Maybe I could stop, but I won't (I won't)
Peut-être pourrais-je arrêter, mais je ne le ferai pas (ferai pas)
'Cause, baby, you're the devil I know (I know)
Parce que chéri, tu es le démon que je connais (je connais)
I know
Je sais

I could pretend that I'm just praying now
Je pourrais prétendre que je ne fais que prier maintenant
But I'm only on my knees
Mais je suis juste à genoux

I want to wanna get free (Get free)
Je veux, voudrais être libre (être libre)
But staying with you is easier (Easy) than leaving
Mais rester avec toi est plus facile (facile) que partir
Feels like a holiday breeze when we go up
C'est comme une brise de vacances quand nous montons
But you bring me down to my knees when push comes to shove
Mais tu me mets à genoux quand les choses se gâtent
Guess that's the price that you pay when you're in love
Je suppose que c'est le prix à payer quand on est amoureux
(Uh, uh)

(Chorus)

I could pretend that I'm just praying now
Je pourrais prétendre que je ne fais que prier maintenant
But I'm only on my knees
Mais je suis juste à genoux
I could scream, “Somebody help me out”
Je pourrais hurler "Que quelqu'un m'aide"
But the wicked one is me, hee-hee
Mais la méchante c'est moi, hee-hee

(Chorus)

You're going to Heaven 'cause you are the devil I know
Tu vas au paradis parce que tu es le diable, je sais
You are the devil I know
Tu es le démon que je connais
Baby, I'm the devil now
Chéri, je suis le démon à présent
__________
Allie: “This one’s maybe the most accessible song, the one you remember right away. But lyrically, it’s pretty dark! I’m singing about myself—for me, it’s about battling your own demons. There’s a line: ‘I can pretend that I’m just praying now, but I’m only on my knees/I could scream, “Somebody, help me out,” but the wicked one is me.’ When you boil it down, that’s the message of the song.”
"C'est peut-être la chanson la plus accessible, celle dont vous vous souvenez tout de suite. Mais sur le plan lyrique, c'est assez sombre! Je chante sur moi-même - pour moi, il s'agit de combattre ses propres démons. Il y a une phrase: «Je peux prétendre que je prie maintenant, mais je ne suis qu'à genoux / je pourrais crier: "Que quelqu'un m'aide", mais la méchante, c'est moi. Quand vous la résumez , c'est le message de la chanson. "
"This is a song about your own inner demons, how difficult it is to quiet them, and how easy it is to stay embraced in their arms."
" C'est une chanson sur vos propres démons intérieurs, à quel point il est difficile de les calmer et combien il est facile de rester dans leurs bras. "

 
Publié par 240008 5 5 7 le 26 février 2020 à 15h30.
Cape God
Chanteurs : Allie X
Albums : Cape God

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000