Fragements de Vie
(Couplet 1)
Driving this road down to paradise
Conduire cette route jusqu’au paradis
Letting the sunlight into my eyes
Laisser les rayons de soleil m’éclairer
Our only plan is to improvise
Notre seul plan est d’improviser
And it's crystal clear
Et c’est clair comme de l’eau de roche
That I don't ever want it to end
Que je ne veux pas que ça se termine
If I had my way, I would never leave
Si j’avais mon chemin, je ne le quitterais jamais
Keep building these random memories
Laisser se construire ces mémoires aléatoires
Turning our days into melodies
Changer nos jours en mélodies
But since I can't stay
Mais puisque je ne peux rester
(Refrain)
I'll just keep playing back
Je continuerai de revivre
These fragments of time
Ces fragments de vie
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je continuerai de revivre
These fragments of time
Ces fragments de vie
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
(Couplet 2)
Familiar faces I've never seen
Des visages familier que je n’ai jamais vu
Living the gold and the silver dream
Vivre ma mémoire d’or et d’argent
Making me feel like I'm seventeen
Me fait ressentir que j’ai dix-sept ans
And it's crystal clear
Et c’est clair comme de l’eau de roche
That I don't ever want it to end
Que je ne veux pas que ça se termine
If I had my way, I would never leave
Si j’avais mon chemin, je ne le quitterais jamais
Keep building these random memories
Laisser se construire ces mémoires aléatoires
Turning our days into melodies
Changer nos jours en mélodies
But since I can't stay
Mais puisque je ne peux rester
(Refrain)
I'll just keep playing back
Je continuerai de revivre
These fragments of time
Ces fragments de vie
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je continuerai de revivre
These fragments of time
Ces fragments de vie
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
(Intrumental)
(Refrain)
I'll just keep playing back
Je continuerai de revivre
These fragments of time
Ces fragments de vie
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je continuerai de revivre
These fragments of time
Ces fragments de vie
These moments will shine
Ces moments brilleront
___________
Analyse:
Toute la chanson parle en vérité de leur état actuel. Ces “visages familier” peuvent être les leurs, tandis que leur rêve d’or et d’argent peut être tout simplement aussi eux même, ou plutôt Daft Punk. En effet, les 2 membres de Daft Punk portent respectivement un casque en or et en argent. Leur rêve est donc de devenir les célèbres Daft Punk. Ils ont souvent rêvé d’être au top du game, et ils ne lâchent rien. Ils improvisent. Tous ces dires sont leur parcours et où ils en sont aujourd’hui. Sachant que les “visages familier que je n’ai jamais vu” peuvent évoquer la nostalgie, vu comment une sensation peut être déclenché par un simple sens. Mais cela peut aussi faire écho à leur casque, et j’entends par là, leur anonymat. Nous savons qui ils sont mais pas leur vrais visages. Peut être ressent-ils la même chose. Se reconnaître dans leurs concerts et autres moments prestigieux où ils ont leur masques sans se reconnaître quand ils les enlèvent, ou inversement ?
(Merci à Genius pour m'avoir éclairé certaines zone d'ombres)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment