Ancien moi
- Luke
Shout out to the old me and everything he showed me
Crie sur l'ancien moi et à tout ce qu'il m'a montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Heureux que tu n'aies pas écouté quand le monde essayait de me ralentir
No one could control me, left my lovers lonely
Personne ne pouvait me contrôler, j'ai laissé mes amoureuses seules
Had to fuck it up before I really got to know me
J'ai dû merder avant de vraiment me connaître
Never a night alone, anywhere you wanna go
Jamais une nuit seul, où que tu ailles
Woke up in the mornin' wearin' someone else's clothes
Réveillé au matin portant les vêtements de quelqu'un d'autre
Pictures in my phone with people I don't know
Photos dans mon téléphone avec des gens que je ne connais pas
Woke up in the mornin', how the hell'd I make it home?
Réveillé au matin, comment j'ai bien pu faire pour rentrer ?
And they wondered how long I could keep it up
Et ils se demandaient combien de temps je pourrais continuer
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Pendant que je me demandais si j'en aurais jamais, si j'en aurais jamais assez
And I did some shit I never should've done, eh-eh
Et j'ai fait des conneries que je n'aurais jamais dû faire, hé-hé
I would do it over now, I'd do it over
Je le referais maintenant, je le referais
(Chorus:)
Shout out to the old me and everything you showed me
Crie sur l'ancien moi et à tout ce que tu m'as montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Heureux que tu n'aies pas écouté quand le monde essayait de me ralentir
No one could control me, left my lovers lonely
Personne ne pouvait me contrôler, j'ai laissé mes amoureuses seules
Had to fuck it up before I really got to know me eh-eh
J'ai dû merder avant de vraiment me connaître, hé hé
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
Toutes les erreurs que j'ai faites, faites, faites, faites
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
Quelqu'en soit le prix j'ai payé, payé, payé, payé
Shout out to the old me and everything you showed me
Crie sur l'ancien moi et à tout ce que tu m'as montré
Had to fuck it up before I let you get to know me
J'ai dû merder avant de te laisser me connaitre
Another round, here we go, going in blow for blow
Un autre round, nous y voilà, donnant coup pour coup
Look into the mirror, take the punches that I throw
Regarde dans le miroir, prends les coups que j'envoie
I'm constantly reminded of all the compromises
Je me souviens constamment de tous les compromis
By the people from my past who have a hard time letting go, yeah
Des gens de mon passé qui ont du mal à lâcher prise, ouais
And they wondered how long I could keep it up
Et ils se demandaient combien de temps je pourrais continuer
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Pendant que je me demandais si j'en aurais jamais, si j'en aurais jamais assez
And I did some shit I never should've done, eh-eh
Et j'ai fait des conneries que je n'aurais jamais dû faire, hé-hé
I would do it over now, I'd do it over
Je le referais maintenant, je le referais
(Chorus)
Devil at my door
Le diable à ma porte
Got me knockin', knockin', knockin' on the other side
Me fait frapper, frapper, frapper de l'autre côté
Ashes on the floor
Cendres sur le plancher
But I'm walkin', walkin', walkin' outta here alive
Mais je m'en sors, sors, sors vivant
- Luke & Calum
Shout out to the old me and everything you showed me
Crie sur l'ancien moi et tout ce que tu m'as montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me (The world was trying to slow me, yeah)
Heureux que tu n'aies pas écouté quand le monde tentait de me ralentir (le monde tentait de me ralentir, ouais)
No one could control me, left my lovers lonely (Lonely)
Personne ne pouvait me contrôler, je laissais mes amoureuses solitaires (solitaires)
Had to fuck it up before I really got to know me, eh-eh
Je devais merder avant de vraiment me connaitre, hé hé
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
Toutes les erreurs que j'ai faites, faites, faites, faites
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid (Yeah)
Qu'importe l prix j'ai payé, payé, payé, payé (ouais)
Shout out to the old me and everything you showed me (Yeah, the old me)
Crie sur l'ancien moi et tout ce que tu m'as montré (ouais l'ancien moi)
Had to fuck it up before I let you get to know me, eh-eh
Je devais merder avant de te laisser me connaitre hé hé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment