Mauvaises décisions
Dropped down the lights, I’m sitting with you
Baissé les lumières, je suis assis avec toi
Moscow, 1972
Moscou, 1972
Always singin' in my sleep
Je chante toujours dans mon sommeil
I will leave it in my dreams
Je laisserai ça dans mes rêves
(Chorus:)
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Making bad decisions for you
Prendre de mauvaises décisions pour toi
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Uh-oh, makin' bad decisions
Uh-oh, prendre de mauvaises décisions
Makin' bad decisions for you
Prendre de mauvaises décisions pour toi
Pick up your gun
Ramasse ton arme
Put up those gloves
Enfile ces gants
Save us from harm
Préserve-nous du mal
Safe or alone
En sécurité ou seul
Oh baby, I hang on everything you say
Oh bébé, je m'accroche à tout ce que tu dis
I wanna write down every word
Je voudrais écrire chaque mot
Do me a favor when you come through
Fais-moi une faveur quand tu apparais
When I look around, don't wanna see you
Quand je regarde autour, je ne veux pas te voir
I don't take advice from fools
Je ne tiens pas compte de l'avis des imbéciles
Never listenin' to you
Ne t'écoute jamais
(Chorus:)
Oh, makin' bad decisions
Oh, en prenant de mauvaises décisions
Oh, makin' bad decisions
Oh, en prenant de mauvaises décisions
Making bad decisions with you
En prenant de mauvaises décisions avec toi
Oh, makin' bad decisions
Oh, en prenant de mauvaises décisions
Uh-oh, makin' bad decisions
Uh-oh, en prenant de mauvaises décisions
I'm makin' bad decisions with you
Je prends de mauvaises décisions avec toi
Pick up your gun
Ramasse ton arme
Put up those gloves
Enfile ces gants
Save us from harm
Préserve-nous du mal
Safe or alone
En sécurité ou seul
You, you didn't listen to me
Toi, tu ne m'as pas écouté
But I, I didn't listen to you
Mais je, je ne t'ai pas écouté
I waited so long listening for
J'ai attendu si longtemps en écoutant
Something to work
Que quelque chose fonctionne
I'm makin' bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
Really, really bad decisions
Vraiment, vraiment de mauvaises décisions
I'm makin' bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
On you, on you
À cause de toi, de toi
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
Je ne donnerai pas beaucoup de crédit
I don't know to use how
Je ne sais pas comment
'Cause I can't, I can't
Parce que je ne peux, je ne peux
I can't, can't make anymore
Je ne peux, peux faire plus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment