Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Damien III» par DMX

(Verse 1: DMX and Damien)
Hey yo, D! It's your nigga D!
Hé yo, D! C'est ton pote D!
What the fuck, you forgot about me?
C'est quoi le problème, tu m'as oublié?
You've been eatin' real good lately
Tu t'en ai mis plein la panse ces derniers temps
Didn't get a shout out on your last album, what, you hate me?
Tu m'as même pas cité sur ton dernier album, quoi, tu me hais?
Said I was your dog
T'as dit que j'étais ton pote
Said I was your nigga that let you see it all through the fog
T'as dit que j'étais ton n*gro qui te permettait d'y voir clair dans tout ce bordel
Said I was your mans and them
T'as dit que j'étais ton pote et celui de tes potes
And any problem that you had I would handle them
Et qu'à chaque problème je serai au courant
Ayo, dog, it's like this, I fuck with you lightly
Ayo, clébard, c'est comme ça, je t'emmerde vite fait
‘Cause I knew if I fucked with you too deep you'd bite me
Parce que je savais que si je t'emmerdais de trop tu me mordais
Get mad at me, send niggas wantin' to fight me
Je t'aurai rendu furieux, t'aurai envoyé tes potes me tabasser
Whole time you fucked with me you didn't like me
À chaque fois tu me faisais chier, tu me blairais pas
Dog, where you hear that? Pssh, niggas talk
Clébard, t'entends? Pssh, que de la gueule
Plus you know how shit flow in New York:
En plus tu sais ce qui se passe à New York:
Walls have ears, buildings heard
Les murs ont des oreilles, les bâtiments ont entendus
Supposed to be shhhhhh, but spill the word
On devait garder les secrets, mais t'as tout balance

(Hook: DMX and Damien)
Everywhere that I go, everything that I see
Partout où je vais, tout ce que je vois
Every place that I touch, I feel him fuckin' with me
Tout ce que je touche, je le sens m'observer
I'm gonna fly…
Je vais planer...
Why you lie?
Pourquoi tu mens?
Told me it was Ryde or Die
Tu me disais Avance ou crève
I'm gonna fly…
Je vais planer...
Eye for an eye
Oeil pour œil
What happened to my piece of the pie?
Qu'est-t-il arrivé à ma part du gâteau?

(Verse 2: DMX and Damien)
Now, dog, you know me better than that
Bon, clébard, tu me connais mieux que ça
I could put you ahead of the pack instead of the back
Je pourrai e faire passer devant plutôt que de te laisser derrière
I could have niggas sellin' tapes instead of the crack
Je pourrai dire à mes potes de vendre des cassettes plutôt que du crack
Could have niggas fallin' down with lead in they back
[...]
Ain't much that I can't do when I want to
Il y a pas grand chose qui m'empêche de faire ce que je veux
I don't really need you; nigga, fuck you!
J'ai pas besoin de toi; n*gro, va te faire enculer!
WHAT?!
QUOI?!
Nah, I'm just playin'; got a wife and kids?
Nan, je rigole; t'as une femme et des gosses?
Good thing they ain't come across them triflin' kids.
C'est bien qu'ils viennent pas éventrer tes gosses.
Yo, what you mean by that? Mean by what?
Yo, qu'est-ce que t'entends par là? T'entends par quoi?
You'se a grimy nigga f'real, I see what's up!
T'es une racaille sérieux, je vois ce qui se trame!
I don't even know why I fucked with you from the door!
Je sais même pas pourquoi je t'ai fais chier dès le début!
‘Cause you know I can give you what you wanted and more
Parce que tu sais je peux exaucer tous tes souhaits et plus
I could've got it from Him! But you would've had to wait!
J'aurai pu les obtenir de Lui! Mais t'aurai attendu longtemps!
But I wouldn't have the weight! C'mon, don't hate!
Mais j'aurai pas eu le cran! Vas-y, fais pas chier!
What happened to the right hand, Light Man?
Qu'est-il arrivé à ta main droite, Light Man?
Nah, that's Dark Man! Well, let's get it right then!
Nan, c'est Dark Man! Bon, il est temps d'en découdre!

(Hook)

(Verse 3: DMX and Damien)
Now I see you for who you are, it's like I know you
Bon, je te vois pour qui t'es, c'est comme si je te connaissais
So I can't trust you as far as I can throw you!
Alors je te fais pas confiance du moment que je peux te jeter!
Oh you don't know, you are the reason
Oh t'en savais rien, tu es la raison
That I go through what I go through? Let me show you!
Pour laquelle je traverse ce que je traverse? Laisse-moi te montrer!
Didn't I promise you a Benz, lots of friends,
Ne t'ai-je pas promis, une Benz, un tas d'amis,
Countless pairs of Timbs, these endless ends?
Des pairs de Timbs à l'infini, tous ces trucs sans fin?
Yeah, but what did it cost me?
Si, mais combien ça m'a coûté?
My life to be taken softly; man, back the fuck up off me!
Ça m'a coûté un bras; mec, casse-toi de là!
Don't fuck with me like that when I fuck with you like this
Me fais pas chier avec ça quand je te fais chier comme ça
Don't come at me like that when you know that you might miss!
Ne viens pas vers moi comme ça quand tu sais que tu peux te louper!
Go on about your business!
Occupe-toi de ton business!
If any cat you send my way, ain't gon' be no witness!
Pour tout branleur que tu m'enverras, il y aura aucun témoin!
LORD JESUS C'mon, dog, look who you're fuckin'
SEIGNEUR DIEU allez, clébard, regarde à qui t'a à faire
PLEASE HELP ME Whassup, dog? Man, you buggin'
AIDEZ-MOI PITIÉ Qu'est-ce qu'il y a, clebs? Mec, tu flippes
KEEP THE DEVIL Thug life, thought we was tight
VA DE RETRO Vie de gangster, je pensais que ça irait
OUT OF MY LIFE! I'll be back, aight? Psych!
HORS DE MA VIE! Je reviendrai, ok? Psych!

(Hook) - repeat 2X

 
Publié par 186261 4 4 6 le 17 février 2020 à 6h33.
The Great Depression (2001)
Chanteurs : DMX

Voir la vidéo de «Damien III»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000