Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bloodline Anthem» par DMX

(Hook: Dia)
Believe me! It's our TIIIIME now to let 'em know
Crois-moi! Il est grand TEEEMPS de leur faire savoir
(WHAT?!) It's our TIIIIME now to let 'em know
(QUOI ?!) Il est grand TEEEMPS de leur faire savoir
Believe me! It's our TIIIIME now to let 'em know
Crois-moi! Il est grand TEEEMPS de leur faire savoir
(WHAT?!) It's our TIIIIME now to let 'em know
(QUOI ?!) Il est grand TEEEMPS de leur faire savoir

(DMX)
I like my blunts heavily hashed, bitches heavily assed
Je préfère mes joints bien remplis de hash, des putes avec un gros cul
Joints ready to stash, got 'em ready to blast (WHAT?!)
Des joints de ma collection, prêts à être fumé (QUOI?!)
Give 'em plenty and pass, the thing off (woo!) toss that
Je leur en donne beaucoup ils font tourner, le truc s'est consumé (woo!) jète ça
Get pulled over, we already lost that, of course black (uh!)
Range-toi sur le côté, on en a déjà perdus, bien sûr du noir (uh!)
Floss that, lose that, get that? Come up off that
Tire la chasse, lance-le, tu piges? Débarasse-t'en
You ain't choose that, but you with that, now spit back (c'mon)
T'as pas choisi, mais t'es d'accord, maintenant recrache (vas-y)
Y'all niggas got me all wrong (WHAT?!)
Vous vous méprenez les n*gros (QUOI?!)
I'm still a grimy nigga (WHAT?!)
Je mets toujours les mains dans la crasse (QUOI?!)
And I still give it to you, on your song (WHAT?!)
Et je vous en distribue, sur votre chanson (QUOI?!)
I let you niggas live for a minute, you get goofy
Je vous laisse vivre une minute, vous devenez dingues
Told you go 'head, drop a few albums, I'll do a movie (aight)
Je vous ai autorisé, à sortir quelques albums, moi je ferai un film (ok)
But when I come back, c'mon dog, respect my slot (UHH)
Mais quand je reviendrai, vas-y clébard, respecte mon espace vital (UHH)
Ain't no get in where I fit in, bitch I'm straight to the top (aight)
Tu peux pas être là où je suis, connard je suis au sommet (ok)
And whoever don't like it, FUCK YOU FAGGOT, bring it! (WHAT?!)
Et à ceux qui n'apprécient pas, ALLEZ VOUS FAIRE ENCULER BÂTARDS, amenez-vous! (QUOI?!)
Nigga don't wanna walk it but, stay tryin to sing it
Ils veulent s'y essayer, mais ne savent pas chanter
What I gotta start smackin you guys around again?
Combien de fois va falloir que je vous foute encore la branlée?
Don't make no motherfuckin sense, y'all some grown ass men!
Ça n'a pas de sens putain, vous êtes des adultes!

(Hook)

(DMX)
I don't play with you cats like I used to
Je ne vous montre plus d'intérêt comme avant
Cause well I ain't your father (uh-huh)
Parce que hé bien je suis pas votre père (uh-huh)
This time it's gon' be a little harder
Cette fois ça risque d'être un peu plus difficile
Told niggas to "Do You", courtesy of Flex
Je vous ai dit de vous "Démerder", avec la courtoisie de Flex
Put out "... And Then There Was X" and then there was X
J'ai sorti "... Et Puis Voilà X" et puis voilà X
And then there was X again, ain't my next of kin
Et puis revoilà X, rien d'autre à ajouter
Just some hardheaded dickridin grown-ass men (uhh, uhh)
Si ce n'est que ce sont des adultes à la tête dure qui sucent des boules (uhh, uhh)
C'mon with the bullshit (WHAT?!) please, don't touch that
Vas-y mollo avec ça (QUOI?!) s'il te plait, touche pas ça
You might, bust yo' gun dog but we bust back (aight)
Tu peux, tire avec ton flingue clébard mais on ripostera (ok)
And what's that, a lot of dead homies
Et c'est quoi ça, un tas de cadavres
That ain't yours (UHH) leave it alone, you don't know me
Ce sont pas tes potes (UHH) laisse-les tranquille, tu me connais pas
Respect the nine or catch a wreckless twenty-nine (ahh)
Respecte le six coups ou tu risques de t'en recevoir vingt-neuf dans le buffet (ahh)
For every bone in your spine (ahh) make a nigga recline (ahh)
Un pour chacun de tes vertèbres (ahh) tu vas perdre la face (ahh)
This whole rap shit is mine (WHAT?!) and I'm not sharin (uhh)
La scène rap est à moi (QUOI?!) et je partage pas (uhh)
Niggas gettin popped every day, not carin (woo!)
Les n*gros se font jeter tout le temps, sans savoir (woo!)
Peep niggas starin, but they don't want NUTTIN
Ils te dévisagent, mais savent pas ce qu'ils veulent
Nowadays niggas get it for frontin, motherfucker!
Aujourd'hui les n*gros veulent faire face, enflure!
Cocksuckin-ass niggas!
Sales suces-bites!

(Hook)

(DMX)
Now there's a lot of - bitch niggas that's rich niggas I stick niggas
Maintenant il y a plein de - tafioles devenues riches je les dépouille
(uhh) Pick niggas and hit niggas I lift niggas (uhh, uhh)
(uhh) Je les choisis, je les bute, je les laisse sur le carreau (uhh, uhh)
Wannabe player, stay in the park
Petit rigolo, tu restes dans le parc
Cause the grownups is over here, and we drinkin (WHAT?!)
Parce les grandes personnes y sont, et y boivent un coup (QUOI?!)
Fuck is you thinkin? (WHAT?!)
Tu croyais quoi putain? (QUOI?!)
X ain't changed, still with the same shit (uhh)
X change pas, toujours dans la même merde (uhh)
Ain't with the game shit (uhh) bust leave a stain shit (uhh)
Je suis pas le game (uhh) la balle laisse des traces
Watch the game change quick (WHAT?!)
Regarde le game changer vite (QUOI?!)
Some niggas married to the game
Certains s'y sont même mariés
Nigga like me? Married to the same bitch (c'mon!)
Un n*gro comme moi? Marié à cette même pute (vas-y!)
I'm a dog from the hood, so I gotta rap from the hood
Je suis un clébard du quartier, je dois donc rapper pour le quartier
Put a snake and a cat to the wood
Puis enterrer mes ennemis dans les bois
MAN!! if you, only knew
MEC!! Si seulement, tu savais
WHAT IT IS!! that I'm, goin through
CE QUE C'EST!! Ce que je traverse
WHEN IT IS!! that I'm, goin through it
QUAND C'EST!! Quand je traverse
You ain't gon let me get ahold of that thing, cause I'mma do it! (woo!)
Tu vas pas me laisser un bout de ce truc, parce que je vais me le faire! (woo!)
Pop, stop drop watch and roll niggas (uhh)
Je les défonce, arrête, jette, observe et coince (uhh)
Hold niggas dog I can't control niggas! (c'mon!)
Retiens tes clébards, je peux pas contrôler les miens! (vas-y!)

(Hook - repeat 2X)

 
Publié par 182086 4 4 6 le 14 février 2020 à 14h55.
The Great Depression (2001)
Chanteurs : DMX

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000