Weekends on young and angry streets,
Des Week-ends dans des rues colériques et jeunes
We meet, drink till trouble found us there,
Nous nous rencontrons, buvons jusqu'à ce que des ennuis nous trouve
Living life as without a care.
Vivons notre vie sans soucis
We've had our fights, been black and blue,
Nous avons eu nos combats, on en a eu des bleues
It's true, even gone to jail for you my friend.
C'est vrai, je suis même allé en prison pour toi mon ami
Bet your life that I'd do it again.
Je parie ta vie que je recommencerai
(Until the end)
(Jusqu'à la fin)
Don't Change the way you think of me,
Ne change pas la manière dont tu penses à moi
We're from the same story.
Nous venons de la même histoire
Life moves on, can't stay the same.
La vie bouge, ne reste pas la même
But for some of us, I'm worried.
Mais pour certains d'entres nous, je suis inquiet
While some have gone their separate ways,
Alors que certains se sont séparés
There's some still caught up with the past instead
Il y en a encore qui se rattrapent avec le passé
But move on. Your missing most of your life.
Mais passez, vous manquez une partie de votre vie
They say it's hard to stay the same,
Ils disent que c'est dur de rester le même
When some fail, and others seem to gain,
Quand certains échouent et que d'autres semblent gagner
But friend. I'll be with you here until the end.
Mais mon ami. Je serai là avec toi jusqu'à la fin
(until the end)
(Jusqu'à la fin)
Don't Change the way you think of me,
Ne change pas la manière dont tu penses à moi
We're from the same story.
Nous venons de la même histoire
Life moves on, can't stay the same.
La vie bouge, ne reste pas la même
But for some of us, I'm worried.
Mais pour certains d'entres nous, je suis inquiet
We're all falling forward,
Nous tombons tous en avant
With no no sign of slow.
Sans aucun signe de lenteur
And some moving faster,
Et certains sont rapides
But that's all that I wanted, I wanted.
Mais c'est tout ce que je voulais, je voulais
You know it's hard
Tu sais que c'est dur
It's passing by
Cela passe par
Memories
Les souvenirs
Be out all night
Sors toute la nuit
To reminisce wont bring you back
Ton souvenir ne te ramènera pas
Just look ahead and hold on tight
Regarde simplement devant toi et tiens-toi bien
We're all falling forward,
Nous tombons tous en avant
With no no sign of slow.
Sans aucun signe de lenteur
And some moving faster,
Et certains sont rapides
But that's all that I wanted, I wanted.
Mais c'est tout ce que je voulais, je voulais
Don't change the way you think of me
Ne change pas la manière dont tu penses à moi
Oh yeah
Oh ouais
Oh yeah
Oh ouais
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end
Jusqu'à la fin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment