We gonna make the girls dance
Nous allons faire danser les filles
I ain't lookin' for enemies
Je ne recherche pas d'ennemis
But I ain't playin' nice
Mais je ne joue pas très bien
The way you testing me and look me in the eyes
La façon dont tu me testes et me regardes dans les yeux
Want some of my own candy
Tu voudrais quelques gâteries de ma part
I love to see you try
J'adore te voir essayer
Ain't nothing real about the way you look tonight
Il n'y a rien de vrai dans la façon dont tu regardes ce soir
Cause I know in the morning
Parce que je sais que dans la matinée
You'll be wakin' up all alone
Tu te réveilleras tout seul
Posing all over your story
Tu racontes ton histoire à tout le monde
With nothing to hold but your phone
Tu ne tiens rien à part ton téléphone
You got it bad all over your head
Cela te passe par dessus la tête
Are you upset
En aurais-tu marre ?
You think that you cool
Tu penses que tu es cool
But you ain't got a crown
Mais tu ne portes pas de couronne
Be watching and learning
Regarde et prends-en de la graine
'Cause I show you how looking at me like you want my man
Parce que je te montre comment me regarder comme tu veux être mon mec
What the fuck x4
C'est quoi ce bordel ?
Ain't looking for drama
Je ne recherche pas le drame
Promise I'm not gonna compete
Je promets que je ne rivaliserai pas
So keep movin' 'cause you got nothing on me
Donc continue de bouger car tu n'as rien à dire sur moi
What you know about karma
Que connais-tu à propos du karma ?
Oh I heard she ain't so sweet
Oh j'ai entendu qu'elle n'était pas si douce
(Yeah so sweet)
(Ouais si douce)
Get yourself out of the club
Sors du club
If you can't take the heat
Si tu ne peux pas supporter la chaleur
Cause I know in the morning
Parce que je sais que dans la matinée
You'll be wakin' up all alone
Tu te réveilleras tout seul
Posing all over your story
Tu racontes ton histoire à tout le monde
With nothing to hold but your phone
Tu ne tiens rien à part ton téléphone
You got it bad all over your head
Cela te passe par dessus la tête
Are you upset
En aurais-tu marre ?
You think that you cool
Tu penses que tu es cool
But you ain't got a crown
Mais tu ne portes pas de couronne
Be watching and learning
Regarde et prends-en de la graine
'Cause I show you how looking at me like you want my man
Parce que je te montre comment me regarder comme tu veux être mon mec
What the fuck x8
C'est quoi ce bordel ?
Another beat another banger
Un autre battement, un autre pétard
We out the house uniting the hip-hop and the house
Nous sortons le house uniting, the hip-hop et le house
HUGEL for sure
HUGEL sans aucun doute
What the fuck
C'est quoi ce bordel ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment