Picture perfect, you don't need no filter
Photo parfaite, tu n'as pas besoin de filtre
Gorgeous, make 'em drop dead, you a killer
Magnifique, tu les fais tomber raides, tu es une tueuse
Shower you with all my attention
Je vais te couvrir de toute mon attention
Yeah, these are my only intentions
Ouais, c'est ma seule intention
Stay in the kitchen cookin' up, got your own bread
Reste dans la cuisine à cuisiner, faisant ton propre beurre
Heart full of equity, you're an asset
Le cœur rempli d'intégrité, tu as de la valeur
Make sure that you don't need no mentions
Je m'assure que tu n'as besoin de rien de plus
Yeah, these are my only intentions
Ouais, c'est ma seule intention
Shout-out to your mom and dad for makin' you
Bravo à ta maman et à ton papa pour t'avoir faite
Standin' ovation, they did a great job raisin' you
On peut les féliciter, ils t'ont bien élevée
When I create, you're my muse
Quand je crée, tu es ma muse
That kind of smile that makes the news
Ce genre de sourire qui fait l'actualité
Can't nobody throw shade on your name in these streets
Personne ne peut te rabaisser dans les alentours
Triple threat, you're a boss, you a bae, you a beast
Triple menace, tu es la boss, la douce, la bête
You make it easy to choose
Tu rends le choix facile
You got a mean touch, I can't refuse (No, I can't refuse it)
Tu as une touche, je ne peux pas refuser (Non, je ne peux pas refuser ça)
Picture perfect, you don't need no filter
Photo parfaite, tu n'as pas besoin de filtre
Gorgeous, make 'em drop dead, you a killer
Magnifique, tu les fais tomber raides, tu es une tueuse
Shower you with all my attention
Je vais te couvrir de toute mon attention
Yeah, these are my only intentions
Ouais, c'est ma seule intention
Stay in the kitchen cookin' up, got your own bread
Reste dans la cuisine à cuisiner, faisant ton propre beurre
Heart full of equity, you're an asset
Le cœur rempli d'intégrité, tu as de la valeur
Make sure that you don't need no mentions
Je m'assure que tu n'as besoin de rien de plus
Yeah, these are my only intentions
Ouais, c'est ma seule intention
Already passed, you don't need no approval
Déjà réussi, t'as pas besoin d'approbation
Good everywhere, don't worry 'bout no refusal
Douée pour tout, ne t'inquiète pas personne ne te refusera
Second to none, you got the upper hand now
Première partout, c'est à toi de jouer maintenant
Don't need a sponsor, nope, you're the brand now
Pas besoin de sponsor, non, tu es la marque maintenant
You're my rock, my Colorado
Tu es mon roc, mon Colorado
Got that ring, just like Toronto
Tu as cette bague, comme Toronto
Lovin' you now, a little more tomorrow
Je t'aime aujourd'hui, je t'aimerai un peu plus demain
That's how I feel, act like you know that you are
C'est ce que je ressens, agis comme si tu savais que tu étais
Picture perfect, you don't need no filter
Photo parfaite, tu n'as pas besoin de filtre
Gorgeous, make 'em drop dead, you a killer
Magnifique, tu les fais tomber raides, tu es une tueuse
Shower you with all my attention
Je vais te couvrir de toute mon attention
Yeah, these are my only intentions
Ouais, c'est ma seule intention
Stay in the kitchen cookin' up, got your own bread (Whip it)
Reste dans la cuisine à cuisiner, faisant ton propre beurre (engrange)
Heart full of equity, you're an asset (asset)
Le cœur rempli d'intégrité, tu as de la valeur (valeur)
Make sure that you don't need no mentions (yeah, yeah)
Je m'assure que tu n'as besoin de rien de plus (ouais, ouais)
Yeah, these are my only intentions(Quavo)
Ouais, c'est ma seule intention(Quavo)
No cap, no pretendin'
Sans déconner, je n'exagère pas
You don't need mentions (No cap)
T'as besoin de rien de plus (sans déconner)
Got 'em same goals, they don't wanna be independent ('Pendent)
Ils ont les mêmes objectifs, ils ne veulent pas être indépendants (indépendant)
Tell them to mind your bidness (Woo), we in our feelings
J'leur dis de se soumettre (Woo), on est à fond
It's fifty-fifty percentage (Fifty)
C'est cinquante-cinquante (cinquante)
Attention, we need commitment (Oh)
Attention, on a besoin d'engagement (Oh)
We gotta both admit it (Both)
On doit tous les deux l'admettre (Tous les deux)
It's funny we both listen (Both)
C'est drôle qu'on s'écoute tous les deux (Tous les deux)
It's a blessing (Blessing) 'cause we both get it (Both)
C'est une bénédiction (bénédiction) qu'on se comprenne tous les deux (Tous les deux)
You the best thing (Woo) and I don't need a witness (Best thing)
T'es la meilleure chose (Woo) et j'ai pas besoin de témoin (La meilleure chose)
I'ma find me a ring and pray it's perfect fitted (Perfect, perfect)
Je vais me trouver une bague et prier pour qu'elle t'aille parfaitement (Parfaitement, parfaitement)
Picture perfect, you don't need no filter (no filter)
Photo parfaite, tu n'as pas besoin de filtre (pas de filtre)
Gorgeous, make 'em drop dead, you a killer (oh-oh)
Magnifique, tu les fais tomber raides, tu es une tueuse (oh-oh)
Shower you with all my attention (I will)
Je vais te couvrir de toute mon attention (je le ferai)
Yeah, these are my only intentions (yeah)
Ouais, c'est ma seule intention (ouais)
Stay in the kitchen cookin' up, got your own bread (you do)
Reste dans la cuisine à cuisiner, faisant ton propre beurre (tu le fais)
Heart full of equity, you're an asset (uhuh)
Le cœur rempli d'intégrité, tu as de la valeur (uh-uh)
Make sure that you don't need no mentions (no mentions)
Je m'assure que tu n'as besoin de rien de plus (rien de plus)
Yeah, these are my only intentions(only intentions)
Ouais, c'est ma seule intention(ma seule intention)
That's all I plan to do
C'est tout ce que je prévois de faire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment