Change
Changement
(Verse 1)
(Couplet 1)
Yeah, look
Hey, regarde
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Je ne me drogue pas, je suis accro à la souffrance par contre
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Ouais, je souffre depuis un certain temps, j'sais pas comment m'en débarrasser
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Je dois l'avoir, mais c'est une habitude que je vais perdre
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Je veux juste prendre un coup, disant sans cesse que je vais arrêter
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Continuant à dire que je vais partir, mais je reste
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Je veux juste une petite réparation, je ne veux pas prendre de risque
I don't like it when I drift from the safe zone
Je n'aime pas ça quand je sors de la zone de confort
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Mais dernièrement, je me suis dit que j'avais à
Lettin' go of things that I'm attached to
Laisser aller les choses auxquelles je suis attachée
World don't stop just because I'm in a bad mood
Le monde ne s'arrête pas juste parce que je suis de mauvaise humeur
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour jusqu'à t'attacher à quelque chose que tu ne peux pas perdre
I swear I'm tryna get it together
Je jure que je vais essayer de me reprendre
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Manches relevées, se mettre au travail, essyant de faire mieux
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
J'aime rapper, mais je ne le ferai pas toute ma vie
Forget the charts, I've been focusing' on holdin' my head up
Oublie les classements, je suis resté concentré sur le fait de garder la tête haute
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
Le moment où je me lève, je veux simplement savoir que j'ai fait de mon mieux
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
Et si non, Dieu pardonne-moi, tu peux avoir les regrets
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Parce que je peux ressentir l'eau que tu essaies de mettre sur ma tête
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
Pour une grande partie de ma vie, j'ai toujours eu l'impression de retenir mon souffle
Holdin' my chest, to be honest, so I'm tired of it
Tenant ma poitrine, pour être honnête, j'en suis réellement fatigué
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Cherchant quelque chose dans ma vie pour en être inspiré
I like to walk around and act like I don't know what it is
J'aime me promener et agir comme si de rien n'était
But I know what it is, I just never wanna commit
Mais je sais ce qu'il en est, je ne veux juste pas jamais m'engager
(Chorus)
(Refrain)
Runnin' from change
Echappant au changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
(Verse 2)
(Couplet 2)
Yeah, I don't like new things
Ouais, je n'aime pas les nouvelles choses
Got a lot of mood swings
J'ai beaucoup de sautes d'humeur
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
Oh, tu veux me dire quelque chose de négatif ?
I don't wanna hear what you think
Je ne veux pas entendre ce à quoi tu penses
Yeah, tossin' in my sleep
Ouais, me jetant dans mon sommeil
Every night for like two weeks
Chaque nuit pendant 2 semaines
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Pensant à comment j'aurais pu faire ceci ou cela mieux
Can't help it, that's just me
Je ne peux rien y faire, c'est simplement moi
Lies, that's me avoidin' the change
Mensonges, c'est moi évitant le changement
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Ouais, c'est probablement pourquoi les problèmes ne s'en vont pas
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Ouais, c'est probablement pourquoi je m'assois et me plains
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Me disant que je ne m'en sortirai jamais
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Hors de ma vue si c'est pour me dire que je dois être différent
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Mais c'est ça le problème, je suis motivé par l'insécurité
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Prenant les mauvais chemins, agissant comme si je savais où j'allais
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
Attendant que quelque chose de mal se produise, je peux craquer à tout moment
I need change
J'ai besoin de changement
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Ouais, c'est plutôt facile à dire, nan ?
But difficult to do when I feel like I hate life
Mais difficile à faire quand j'ai la sensation de détester la vie
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
Et tout le monde autour de moi pense que je suis quelqu'un de bien
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Mais je ne le pense pas, je pense que je suis un faux menteur
Change
Changement
It's somethin' that I know I should do
C'est quelque chose que je devrais faire je sais
I'm a little uncomfortable, to tell you the truth
Je suis un peu inconfortable, pour vous dire la vérité
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Mais pour être honnête avec vous, dernièrement je n'ai rien à perdre
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
J'ai toujours été rempli de douleur, mais maintenant je fais de la place
(Chorus)
(Refrain)
Runnin' from change
Echappant au changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I just want, I just want -----
Je veux juste, je veux juste du -----
(Verse 3)
(Couplet 3)
I need a moment of silence
J'ai besoin d'un moment de silence
I don't like change, but I'll try it
Je n'aime pas le changement, mais je vais essayer
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Je ne veux pas entendre ce que je devrais ou devrais pas faire
Why are they always defiant?
Pourquoi sont-ils toujours défiants ?
See, all my emotions are liars
Vois-tu, toutes mes émotions sont des menteuses
All my emotions are violent
Toutes mes émotions sont violentes
They don't want freedom to find me
Elles ne veulent pas de liberté pour me trouver
Mention a name and everybody riots (Change)
Prononce un nom et tout le monde se révolte (changement)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Ouais, c'est pourquoi je vérifie mes données vitales
They keep on workin', but I know
Elles continuent à fonctionner, mais je sais que
Breathin' don't mean you're alive, so
Respirer ne signifie pas que tu es en vie, alors
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
J'emballe toutes mes ordures et je pars sur la corde raide
Positive thoughts are my rivals (Change)
Les pensées positives sont mes rivales (changement)
I'm tryna be on their side though
Mais j'essaie d'être de leur côté
Should I feel comfortable? I don't
Devrais-je me sentir bien ? Ce n'est pas le cas
Last year, I felt suicidal
L'année dernière, j'avais des envies suicidaires
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Cette année, je risque de faire quelque chose de différent comme parler plus à Dieu
(Chorus)
(Refrain)
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for (Yeah)
Je cherche le (ouais)
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for
Je cherche le
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
I'm lookin' for (Yeah)
Je cherche le (ouais)
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for, yeah (Ayy, ayy)
Je cherche le, ouais (ayyy, ayyy)
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
Yeah, I'm lookin' for (Lookin' for)
Ouais, je cherche le (cherche le)
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for (Yeah)
Je cherche le (ouais)
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
I'm lookin' for (Ayy)
Je cherche le (ouais)
I'm searchin' for change (Ayy)
Je cherche le changement (ayyyy)
I'm lookin' for, yeah
Je cherche le (ouais)
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment