Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walls» par Louis Tomlinson

Murs

Nothing wakes you up like wakin' up alone
Rien ne te réveille comme le fait de te réveiller seul
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
Et tout ce qu'il reste de nous c'est un placard plein de vêtements
The day you walked away and took the higher ground
Le jour où tu t'es éloignée et que tu as pris de la hauteur
Was the day that I became the man that I am now
Fut le jour où je suis devenu l'homme que je suis aujourd'hui

(Chorus:)
But these high walls, they came up short

Mais ces hauts murs, ils sont redimensionnés
Now I stand taller than them all
Maintenant je suis plus grand qu'eux tous
These high walls never broke my soul
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme
And I, I watched them all come fallin' down
Et moi, je les ai regardés tous s'écrouler
I watched them all come fallin' down for you, for you
Je les ai regardés tous s'écrouler pour toi, pour toi

Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (Hurtin' who you love)
Rien ne te fait mal comme blesser qui tu aimes (blesser qui tu aimes)
And no amount of words will ever be enough (Will ever be enough)
Et aucune quantité de mots ne sera jamais suffisante (sera jamais suffisante)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (Saw that I was lost)
Je t'ai regardé dans les yeux, j'ai vu que j'étais perdu (j'ai vu que j'étais perdu)
For every question why, you were my because (You were my because)
Pour chaque question de 'pourquoi', tu étais mon 'parce que' (tu étais mon 'parce que')

(Chorus)

So this one is a thank you for what you did to me
Alors celle-ci est un remerciement pour toi pour ce que tu as fait pour moi
Why is it that thank-yous are so often bittersweet?
Pourquoi ces remerciements sont-ils si souvent doux-amers?
I just hope I see you one day, and you say to me, "Oh, oh"
J'espère juste que je te verrai un jour, et tu me diras: "Oh, oh"

(Chorus)

Nothing wakes you up like wakin' up alone
Rien ne te réveille comme le fait de te réveiller seul
__________
Louis: "It’s about coming home having been on tour, soon after the band had split. I found some of my girlfriend’s clothes in the cupboard and it hit me what I’d done. I love the indie sound of the song and its circular nature – it opens and closes with the same lyric."
"Il s'agit de rentrer à la maison après avoir été en tournée, peu de temps après la séparation du groupe. J'ai trouvé des vêtements de ma copine dans le placard et ça m'a interpellé sur ce que j'avais fait. J'adore le son indie de la chanson et sa nature circulaire - elle s'ouvre et se ferme avec les mêmes paroles."

 
Publié par 240196 5 5 7 le 22 janvier 2020 à 9h02.
Walls
Chanteurs : Louis Tomlinson
Albums : Walls

Voir la vidéo de «Walls»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000