Facebook

 

Paroles de la chanson «Recycled Assassins (ft. Montage One)» par Xzibit

Assassins Recyclés

(Chorus: Montage One)
There's no escape from the ones who harassin'
Impossible d'échapper aux bourreaux
The reason for the illin' is the reason for askin'
La raison du mal c'est la raison de demander
Now I try to school 'em on the killin' and blastin'
Désormais j'essaye de leur enseigner les tueries et violences
But season after season they recycle assassins now
Mais saison après saison, ils recyclent les assassins maintenant

(Verse 1: Montage One)
He's too advanced for his own good
Il a tellement d'expérience qu'il est sa propre menace
He didn't get a second chance to see the Glock pointed at his hood
Il n'a plus eu la chance de revoir un flingue pointé sur son quartier
Makin' his way through the rain, he's caught in the game
Il marche dans la rue, s'est fait choppé la main dans le sac
He felt the pain of a slug to the back of the brain
Il a ressenti la douleur d'une balle traversant sa tête
Nothin's changed in a city flask
Aucun nouvel ingrédient dans ce récipient urbain
Where niggas lurk in black shirts pants and low hats, forever
Où les n*gros tournent en froc noir et casquettes, tout le temps
Until the job is done and no one's left
Jusqu'à ce que le boulot soit fait et jusqu'au dernier
My man Jeff told me with his very last breath
Mon pote Jeff m'a dit à son tout dernier souffle
To watch moms
De veiller sur sa mère
But they got her with the car bomb
Mais ils l'ont tué par voiture piégée
Pop tried to save her, second blast got his arm
Son père a tenté de la sauver, il a perdu son bras dans la deuxième déflagration
Niggas play for keeps like casino
Les n*gros jouent avec les vies comme au casino
Baby's has got fathers just got back from doin' Chino
Bébé a ses pères qui reviennent à peine de [??]
With nothin' to lose loose screws in the attic
Sans rien à perdre, s'occuper de leurs poupées dans le grenier
The only skill a nigga knows is how to strip an automatic
Le seul truc qu'ils connaissent c'est comment dépouiller un distributeur
And stash the barrel stab a nigga something terrible
Et ranger le canon, poignarder un n*gro est un truc terrible
Death resume 20 kill in incredible time
Au final, 20 morts en peu de temps
No guilt and shame
Ni honte, ni culpabilité
On the mind stuck a nigga for lookin' didn't know he was blind
Dans son esprit, le n*gro cherche mais ne sait pas qu'il est aveugle
So I find
Alors je crois
Mankind is a serious threat
Que l'humanité est une sérieuse menace
To another others kind when there's something to get
Envers les autres espèces quand du fric est en jeu
In a vet gonna fast jet to the spot to see what they got
Depuis un jet qui se déplace vite pour voir ce qu'ils ont
Nobody saw shit cause it's not
Personne n'a rien vu parce que c'est pas le cas
Cool to break the rule of the code of the streets
C'est cool d'enfreindre les lois et le code de la rue
Niggas frightened by the visions of the blood on the sheets
Les n*gros sont effrayés par la vue du sang sur les draps
And it's deep how blood drys as a mother cries
Qui sèche aussi longtemps qu'une mère pleure
Open eyes gettin' landed on by flys
Les yeux ouverts, recouvert de mouches
There's no disguise for the ones who harassin'
Pas de pitié pour ceux qui jouent les bourreaux
The reason for the illin' is the reason for askin' now
La raison du mal c'est la raison de demander

(Chorus: Montage One)

(Verse 2: Xzibit)
I came from a family of one girl and three boys
Je viens d'une famille de trois gars et une fille
Fuck playin' with toys our fun was on the block
Rien à foutre des jouets, notre cour de récré c'était le quartier
Watchin' all the cats negotiate the neighborhood stock
On observait les dealers négocier les stocks de coc'
My job was to come runnin' whenever cops was comin'
Mon boulot c'était de guetter l'arrivée des flics
My older brother I figure was the ringleader
Mon frère aîné je suppose était le chef de file
Whenever these cats move they all bring heaters
Peu importe où ils bougent ils amènent leurs flingues
All black and nickel plated (c'mon)
Teintés de noirs et d'argent (allez)
Soon became fascinated bitches cars and kicks
Je suis ensuite devenu fasciné par les voitures et les putes
And look at how fast they made it
Et de la vitesse dont ils ont eu tout ça
My younger brother gave less than a fuck he was content
Mon petit frère se foutait de tout ça, ce qui l'intéressait
With G.I. Joe and Tonka trucks
C'était les G.I. Joe et les petites voitures Tonka
But I want butts, livin' first class deluxe
Mais je veux du cul, péter dans la soie
15 years old soldier ready to serve these clucks
Un soldat de 15 ans prêt à toucher du rêve
My older brother was touched
Mon frère aîné a été touché
It's a game where you don't play gotta have cane
C'est un jeu auquel tu ne dois pas participer, rester à l'affût
Crack house for my birthday
On a fêté mon anniv' dans un dépôt
The next day my brother shot in cold blood by the police
Le lendemain, mon frère a été tué de sang froid par la police
In a rage he lived but he paid the price
Il vivait à fond mais il en a payé le prix
Caught with keys 25 to life
Il n'avait que 25 ans
Takin' in by the crew time to stand on my own two (c'mon nigga)
J'ai été pris en charge par eux jusqu'à ce que je me remette de mes émotions (courage n*gro)
But as I marinated thinkin' about the hood
Pendant que je comatais à penser au quartier
I really can't remember my body doin' good
Je me rappelle que je tenais plus sur mes jambes
For long big decisions somebody got to make 'em
Quelqu'un doit se charger de prendre les grosses décisions
Undercover recognize the face now can't shake a
Sous couverture, reconnaitre le visage, désormais impossible de trembler
Phone tap (what) and now I'm in the belly of the beast
Au téléphone (quoi) et maintenant je suis dans le ventre de la bête
Use to sittin' in leather sheets now I'm sittin' awaitin' release
Avant j'étais assis sur des sièges en cuir maintenant c'est sur un banc en prison
Visitors day, my younger brother came down
Le jour de visite, mon petit frère est venu
Put the toys down excited about the first round
A posé ses jouets pour qu'on fasse une partie
He bust I was crushed to finally see
Ça y est j'ai enfin trouvé grâce à lui
The solution to the problem could of started with me
La solution au problème doit commencer par moi
It's on now
J'ai pigé

(Chorus: Montage One)

(Outro)
There's no escape!
Aucune échappatoire!
But all my people in the struggle
Mais à mon peuple qui galère
Move on
Il faut y aller
Dedicated to the memory of [?]
Dédié à la mémoire de [?]
Mr. X to the Z right
Mr. X to the Z ok
Yeah, get it done
Ouais, et que ça saute
Hold it down
Une seconde
Hard times [?]
Les jours sombres [?]

 
Publié par 182086 4 4 6 le 20 janvier 2020 à 6h56.
40 Dayz and 40 Nightz
Chanteurs : Xzibit

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000