Champignons
(Verse 1)
It's a long day Friday
C'est un vendredi interminable
It's like movin' all this weight
C'est comme se trimbaler tout ce poids
Got Xzibit up tight, right
Ce qui rend Xzibit nerveux, bon
Partner came through with two white boys (Duuude)
Mon partenaire s'amène avec deux blancs (Meeec)
Talkin' noise bout a hot spot
Avec qui ils parlent de lieux chauds
Where bitches come alone
Où trainent les putes
And niggas don't cock block
Et où les n*gros font les malins
Let the top drop
Laisse ta dépression de côté
And we out
Et on sort
Hit the liquor store
On va au magasin d'alcools
Give me O.E. and three blunts
Je voudrai une bouteille de whisky et trois joints
No, make it four
Non, plutôt quatre
Anything else? (Vitamin C pills and orange juice)
Autre chose? (un tube de vitamine C et du jus d'orange)
What are you drinking, gin? (Nah dude, it's the shroomz)
Tu bois quoi, du gin? (Nan mec, c'est des champignons)
The shroomz? (What?)
Des champignons (Quoi?)
Yeah, that's some other shit
Ouais, c'est un nouveau truc
One of the reasons why George Clinton sees the mothership
L'une des raisons pour lesquelles George Clinton apercevait le bateau-mère
How high it make you get?
Et comment ça te rend?
Fucked up?
Défoncé?
Throwing up guts?
Ça te donne la gerbe?
Or do it have you stuck with soft dick and can't fuck?
Ou quand tu veux baiser ça te rend la bite flasque?
Hold up
Attends
(Verse 2)
Now chew 'em up and slam the orange juice
Bon mâche-les et fais péter le jus d'orange
Vitamin C chase
Chasse à la vitamine C
Kill the taste
Ça tue le goût
You can tell it's nasty by the look on my face
Tu peux voir à quel point c'est dégueu' de par mes grimaces
Don't get it twisted like a nigga coked up
T'emballes pas comme un n*gro camé
And druggied down
Et drogué
See cannibus and mushrooms be coming from the ground
Regarde le cannabis et les champignons voler depuis le sol
All natural
C'est normal
Post it at the club
On les envoie au club
Looking funny-style
Rigolos
Tight slack
Tout mous
Pimp feather hat
Toque de plumes du maque
Where the bitches at?
Où sont les putes?
We giving orders at the bar holding money
On veut consommer on a les billets
When all of a sudden
Quand tout à coup
All the people started looking funny
Tous les gens autour deviennent chelou
And started lookin runny
Et commencent à se liquéfier
And liquify
Et devenir des flaques
Right before my very eye
En plein devant mes yeux
This a different kind of high
C'est vraiment un autre type de défonce
(Ohh shit, you see this shit
(Ohh putain, tu vois ce que je vois
These motherfuckers melting and shit...)
Ces bâtards sont en train de fondre et tout...)
(Verse 3)
Niggas and bitches walkin' by that I recognize
Des mecs et meufs s'amènent je les reconnais
Feeling hypnotized
On dirait des zombies
Pupils dialated, changing size
Pupilles dilatées, changeant de taille
That's when I heard the battle cries from across the room
C'est de là que j'ai entendu une baston éclater dans la salle
Set these crooked niggas straight
On fracasse ces n*gros comme il se doit
Likwit Crew, activate
Mode Likwit Crew, activé
Form of, a bunch of wild niggas mashing you
Forme de, bande de n*gros furieux qui te frappent
Came crashing through
Qui viennent te planter
Elbows and right hooks for you
Coups d'épaule et de poings pour toi
We got thrown out by this time
On s'est fait jeter au moment où je parle
My shit is blown out
Ma tronche est tuméfiée
Pull the phone out
Je sors mon portable
Accelleration and we bone out
Un coup d'accélérateur et on se tire
In the zone out beyond
Hors de cette zone
Captain Kurk and Klingon
Captain Kurk et Klingon
Shit that I'm on
Ça gère ce truc
Be high powered like a Yukon
J'ai les super-pouvoirs d'un Yukon
Back to my house, fucked up
De retour chez moi, explosé
Trying to see straight
J'essaye d'y voir clair
How much of that bullshit did I actually take?
Combien de ces saloperies j'ai pu prendre?
(2 grams dude)
(2 grammes mecs)
God damn, no wonder why I feel like a underneath
Bordel, pas étonnant que je me sente aussi bas que terre
Told the white boy "Faggot, we got beef."
J'ai dis au blanc "Trouduc, on s'est fracassé."
Over did it Holmes
Sans déconner Sherlock
Niggas playin' bones in the living room
Les n*gros jouent aux cartes dans le salon
Restless, try to find anything to mess with
Pas de repos, faut que je trouve un moyen de me défouler
Where my keys at?
Où sont mes clés?
Pickin up clothes, trying to fold the shit
Je ramasse mes fringues, que j'essaye de plier
See my riot gauge on the wall, better unload the shit
Je vois mon fusil accroché au mur, faut que je décharge le bordel
Fucked up niggas and firearms dont mix right
N*gros défoncés et armes à feu ne font pas bon ménage
Cocked back the chamber, dumping shells 'til it felt light
Je désarme la chambre, jette les cartouches sur le sol
Thought I dumped the all, Counted 7
Même si je les ai toutes jetées, j'en ai comptées 7
But it was 8, straight gone
Mais au final c'est 8, tout est par terre
Point the barrel at the floor, let it go
Je pointe le canon sur le sol, c'est parti
(Outro)
Fuck! Shit!...Wooow...Ay, ay, ay, It's cool, I just shot the floor man
Merde! Putain!...Wooow...Aïe, aïe, aïe, c'est bon, je viens de tirer dans le sol mec
It's all good, it's all good...Ay, ay, where everybody at? Ah shit
C'est tout bon, c'est tout bon... Aïe, aïe, vous êtes où tous? Ah putain
Fuckin' with that shit
Faut que je me démerde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment