Big lights, people
Feu rouge, les gens
Rushing to grow up before you know
Pressé de grandir avant que tu ne le saches
Stop signs, denied
Panneau d'arrêt, nié
Everyone tells me I gotta go slow
Tout le monde me dit de ralentir
And it's gonna hurt sometimes
Et ça va faire mal parfois
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
But nothing can change my mind
Mais rien ne peut changer mon esprit
If I'm too young
Si je suis trop jeune
To fall in love
Pour tomber en amour
Why do you keep running through my brain?
Pourquoi continues-tu de tourner dans ma tête?
If I'm too young
Si je suis trop jeune
To know anything
Pour savoir quoi que ce soit
Then why do I know that I'm just not the same?
Alors pourquoi je sais que je ne suis plus la même?
Don't tell me I won't
Ne me dis pas que je ne vais pas
Don't tell me I can't feel
Ne me dis pas que je ne peux pas ressentir
What I'm feeling is real
Ce que je ressens est réel
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
Rain drops, deep thoughts
Gouttes de pluie, pensées profondes
Pictures of you and me wherever I go
Des photos de toi et moi partout où je vais
Laughing, running
Riant, courant
To a place where nobody says no
Vers quelque part où personne ne dit non
It's gonna hurt sometimes
Ça va faire mal parfois
No matter what you do
Peut importe ce que tu fais
But I've got to fall to fly
Mais je dois tomber pour voler
Yeah
Ouais
If I'm to young
Si je suis trop jeune
To fall in love
Pour tomber en amour
Why do you keep running though my brain?
Pourquoi continues-tu de tourner dans ma tête?
And if I'm too young
Et si je suis trop jeune
To know anything
Pour savoir quoi que ce soit
Then why do I know that I'm just not the same?
Alors pourquoi je sais que je ne suis plus la même?
Don't tell me I won't
Ne me dis pas que je ne veux pas
Don't tell me I can't feel
Ne me dis pas que je ne peux pas ressentir
What I'm feeling is real
Ce que je ressens est réel
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
'Cause I'm no too young, oh
Parce que je ne suis pas trop jeune, oh
Yeah
Ouais
And if I'm too young
Et si je suis trop jeune
To fall in love
Pour tomber en amour
Why do you keep running though my brain?
Pourquoi continues-tu de tourner dans ma tête?
And if I'm too young
Et si je suis trop jeune
To know anything
Pour savoir quoi que ce soit
Then why do I know that I'm just not the same?
Alors pourquoi je sais que je ne suis plus la même?
Don't tell me I won't
Ne me dis pas que je ne veux pas
Don't tell me I can't feel
Ne me dis pas que je ne peux pas ressentir
What I'm feeling is real
Ce que je ressens est réel
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
'Cause I'm not too young, no
Parce que je ne suis pas trop jeune, non
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment