Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In the Wee Small Hours of the Morning» par Frank Sinatra

In the wee small hours of the morning
Dans les petites heures du matin
While the whole wide world is fast asleep
Alors que le monde entier est endormi
You lie awake and think about the girl
Tu es allongé, éveillé, et pense à la fille
And never, ever think of counting sheep
Et jamais, jamais tu ne penses à compter les moutons

When your lonely heart has learned its lesson
Quand ton cœur solitaire a compris sa leçon
You'd be hers if only she would call
Tu serais sienne si seulement elle appelait
In the wee small hours of the morning
Dans les petites heures du matin
That's the time you miss her most of all
C'est le moment où elle te manque par dessus tout

When your lonely heart has learned its lesson
Quand ton cœur solitaire a compris sa leçon
You'd be hers if only she would call
Tu serais sienne si seulement elle appelait
In the wee small hours of the morning
Dans les petites heures du matin
That's the time you miss her most of all
C'est le moment où elle te manque par dessus tout

 
Publié par 5421 2 2 5 le 24 décembre 2019 à 7h32.
In the Wee Small Hours
Chanteurs : Frank Sinatra

Voir la vidéo de «In the Wee Small Hours of the Morning»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aurel03 Il y a 5 an(s) à 11:56
5421 2 2 5 Aurel03 J'ai remarqué que sur d'autres sites de traduction de paroles, les personnes ayant traduit proposent une traduction aberrante. Proposant :

Dans les petites heures du matin
Alors que le monde entier est endormi
Vous ne dors pas et penser à la fille
Et ne jamais penser à compter les moutons

Quand votre coeur solitaire a appris sa leçon
Tu serais sienne si seulement elle pouvait appeler
Dans les petites heures du matin
C'est le temps vous manque le plus de tous ses

Or, nous serrons d'accord, que cette traduction n'a aucun sens. Ou, serait-ce moi, n'ayant compris comment la langue a été utilisée dans cette chanson, ait fait une grosse erreur de traduction. Si quelqu'un pouvait m'éclaircir...
Visa Il y a 5 an(s) à 08:46
240397 5 5 7 Visa Bonjour Aurel
Non non, je pense simplement que sur les autres sites, c'est un traduction Google au mot à mot : )
Caractères restants : 1000