Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «That's it That's All (ft. Mix Master Mike)» par Beastie Boys

Voilà, c'est tout

Back on the scene for the people's delight
De retour sur scène, pour le plus grand plaisir des yeux
You want peace for the people, then you say all right
Tu veux la paix entre les peuples, alors tu dis que c'est bon
'Cause George W's got nothing on we
Parce que George W. Bush ne nous arrive pas à la cheville
We got to take the power from he
On doit lui retirer le pouvoir
When I'm on the mic, I feel good to go
Quand je suis au micro, je fais ce qu'il faut
Like a snow day for school with hot cocoa
Comme les cours un jour de neige avec du lait de coco
So don't speak what I heard, just say what I know
Alors je répète pas ce que j'entends, je fais que raconter ce que je sais
And my zodiac sign is Scorpio
Et mon signe astrologique c'est Scorpion
Look what the cat dragged in
Regarde où le chat s'est niché
The crème de la crème without the skim
La crème-de-la-crème mais sans écume
So take a rest and mind your own biz
Alors fais un somme et mêle-toi de ce qui te regarde

And that's it, that's all, that's all there is
Voilà, c'est tout, c'est tout ce qu'il se passe

Fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi
That's fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi

One for Brooklyn, two for Manhattan
Et d'un pour Brooklyn, et de deux pour Manhattan
Let's go to work, get those hands clappin'
Sur le chemin du boulot, on tape des mains
I'll make you bounce, rock, roll and skate
Avec moi tu vas sauter, danser, bouger et glisser
Don't underrate how I operate
Ne sous-estime mon pouvoir de satisfaire
It ain't what you say, it's what you mean
C'est pas ce que tu dis, mais plutôt ce que tu sais faire
Intention leads to action, that is my theme
L'intention mène à l'action, c'est mon slogan
So pay attention now as I begin to recap
Alors concentre-toi maintenant que je récapitule
Puttin' words and ideas stacked back to back
J'assemble les mots avec des idées

Some rhymes go flat, but mine go fizz
Certaines rimes sont molles, mais cartonnent
I got no time for the drama, 'cause stress is for kids
Pas le temps de dramatiser, parce qu'il y a que les gamins qui stressent
'Cause when you're dead and buried, well, you got no biz
Parce qu'une fois que t'es mort et enterré, et bien, la vie est finie

And that's it, that's all, that's all there is
Voilà, c'est tout, c'est tout ce qu'il se passe

Fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi
That's fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi

Brand new
C'est tout nouveau

The time and place for the mind is here and now
L'endroit et l'heure, c'est ici et maintenant
Keep the mind present, less to worry about
Garde ton esprit dans le présent, il y a moins de souci à se faire
But like the hammer to the nail, hit the nail on the head
Mais comme avec le marteau et le clou, tape le clou sur la tête
Well I don't shoot blanks and I don't shoot lead
Et bien, je laisse aucun silence, mais je n'en dis pas trop non plus
'Cause I'm a freaky streaker like Winnie the Pooh
Parce que je suis aussi mielleux que Winnie l'ourson
T-shirt and no pants, and I dance the bugaloo
Avc un t-shirt mais sans froc, je danse le boogaloo
Like George Whipple on New York One
Comme George Whipple sur New York One
Got a hairy ass and that's no fun
J'ai le cul poilu et c'est pas marrant
I'm in the rhyme zone, a different time zone
Je suis dans la zone de rime, un horaire décalé de la rime
And on the microphone, you know that I'm at home
Et quand je suis au micro, tu sais que je me sens à l'aise
It's time we looked past all our differences
Il est temps qu'on laisse de côté toutes nos différences
An' that's it, that's all, that's all there is
Voilà, c'est tout, c'est tout ce qu'il se passe
Come on
C'est parti

Fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi
That's fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi

An' that's
Et c'est
Fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi
That's fresh...fresh...fresh...for you...for you...for you
Frais...frais...frais...pour toi...pour toi...pour toi

 
Publié par 186261 4 4 6 le 18 décembre 2019 à 7h14.
To The 5 Boroughs (2004)
Chanteurs : Beastie Boys

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000