Winds are calling me
Les vents m'appellent
The cold breeze of death
Le souffle froid de la mort
From the dividing stream
Venant du flux diviseur
The clarity of what lies ahead
La clarté de ce qui se trouve devant
Your fortune will never change
Ta chance ne changera jamais
Is what blind weaklings say
C'est ce que disent les faibles aveugles
But I will not rest before the day
Mais je ne me reposerai pas avant le jour
Every peasant is crowned as his own king
Chaque paysan est couronné comme son propre roi
I will never kneel
Je ne m'agenouillerai jamais
Before your false beliefs
Face à vos fausses croyances
By my heathen blood
Au nom de mon sang païen
I will not give up
Je ne céderai jamais
Minä rinnassa kannan sydänyön mustaa kipinää
Dans ma poitrine brille une lueur aussi sombre que le coeur de la nuit
Minä anteeksi annan ja unohdan, en ikinä
Jamais je ne pardonnerai, ni n'abandonnerai
Tätä kaunaa, vainoa, kuollutta painoa, en ik inä
Cette rancune, cette hantise, ce poids lourd
Minö anteeksi anna ja unohda
Jamais je ne pardonnerai et n'abandonnerai
En ik inä
Ce poids lourd
My love, where have you gone?
Mon amour, où es-tu partie ?
So cold, what have they done?
Il fait si froid, qu'ont-ils fait ?
I can't see you, the world drowns in tears
Je ne peux pas te voir, le monde se noie dans les larmes
I will forgive you, become the righteous hate and never forget
Je te pardonnerai, je deviendrai la haine des justes et je n'oublierai jamais
All is lost now, what once was a dream
Tout est perdu désormais, ce qui fut jadis un rêve
Will never be seen
Ne sera plus jamais vu
Spill their blood, revenge for both of us
Déversons leur sang, vengeons-nous
And for all that will never be…
Et pour tout ce qui n'existera jamais...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment