Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «3 the Hard Way» par Beastie Boys

Les Démolisseurs

(Verse 1)
Fresh dressed cause I shop at Modell's
Hyper bien sapé, parce que j'achète chez Modell
Deep in Brooklyn, I rode the L's
En plein Brooklyn, je prends le tram
Used to ride the D to beat the morning bell
Je prenais la ligne D le matin quand j'étais en retard
At Edward R. Morrow out on Ave L
Sortant d'Edward R. Morrow à l'Ave L

Now we be grillin' cheese and flippin' flapjacks
Maintenant on fait chauffer la thune et on s'enfile des verres
With the diamond stylus, yo, we cutting wax
Avec des diamants sur les montres, yo, on coupe le verre
We're the super-elastic, bubble-plastic
On est super-souples, comme du papier-bulles
Got ethereal material that's straight up classic
On produit des morceaux qui tiennent du classique

You try to vex, reject, but you should respect
Tu veux haïr, rejeter, mais tu ferai mieux de respecter
Or we'll have JC send you out a FedEx
Sinon on va faire venir JC à bord du FedEx
So don't start to flex up in the discotheque
Alors essaye pas de faire le dur en discothèque
Or we'll make you extinct, tyrannosaurus rex
Ou sinon tu t'éteindras, comme le tyrannosaurus rex

(Chorus)
We're gonna rock this motherfucker like three the hard way
On va tout faire péter, comme Les Démolisseurs
We're gonna rock this motherfucker like three the hard way
On va tout faire péter, comme Les Démolisseurs
We're gonna rock this motherfucker like three the hard way
On va tout faire péter, comme Les Démolisseurs
Three the hard way
Les Démolisseurs
Three the hard way
Les Démolisseurs

(Verse 2)
Your rhyme technique, it is antique
Ta technique de rimes, est dépassée
To all my heads, Qu'est-ce-que tu fabriques?
À mon public, qu'est-ce que tu fabriques ?
Che cazzo fai? Come stai?
Mais qu'est-ce que tu fous ? Comment ça va ?
Ho fatto molte telefonate
J'appelle plusieurs numéros

I said, oops, gotcha, clutch like Piazza
J'ai dis, oups, je t'ai eu, comme Piazza
Sneak between the sheets so hide the matzoh
J'esquive les feuilles alors cache la matza
Holler back, challah bread... next
Reviens, la hallah... suivant
We are the crew who put the crew in Cruex
On est la clique qui met le crew dans Cruex

I can see that Def Jam doesn't recognize me
Je remarque que Def Jam ne me reconnait pas
I'm Mike D., the one who put the satin in your panties
Je suis Mike D., le mec qui a rajouté du satin sur ton froc
Time to count MC's in this place to be
Il est l'heure de voir combien de MC sont là
Not five, not four, not two, just three
Pas cinq, pas quatre, rien que trois

(Chorus)

(Verse 3)
Round-house, kick the mic out your hand
Round-house, je te retire le micro des mains
Drunken mantis, my name brand
Mante bourrée, c'est ma marque
If you're slick with the tricks and the sleight of hand
D'une main de maitre et du revers de ma main
I'm hip to the shit that you're trying to scam
Je suis conscient de la merde que tu veux revendre

Gnip-Gnop, I got shit to pop
Gnip-Gnop, j'ai des trucs à faire
I'm an exceptional professional that just don't stop
Je suis un pro exceptionnel qui n'arrête pas
So pack up your bag and your mic and don't wait
Alors fais-ton sac, prépare ton micro, et n'attends pas
E.T., phone home, now get the fuck out my face
E.T. téléphone maison, maintenant casse-toi de mon chemin

You know we shake 'em, bake 'em, then we take 'em
Tu sais qu'on secoue, chauffe, puis on achève
Treat MCs like leaves, go out and rake 'em
On traite les MC comme des feuilles, on les ratisse
Sell our CDs on Canal before we make 'em
On vend nos CD sur Canal avant même de les produire
Serve you on a platter like Steak-umm
Qu'on vous sert sur un plateau d'argent-hummm

(Chorus)

 
Publié par 186261 4 4 6 le 15 décembre 2019 à 6h19.
To The 5 Boroughs (2004)
Chanteurs : Beastie Boys

Voir la vidéo de «3 the Hard Way»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000