Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Solita» par Kali Uchis

Toute seule

(Intro)
Mm, mm, mm
Como una espina de rosa

Comme l'épine d'une rose
Cuando yo te vi con otra, fue lo que sentí
Lorsque je t'ai vu avec une autre, ce fut ce sentiment
Te quiero pa' mí
De te vouloir à moi
Ere' una calle rota, serpiente venenosa
Tu es une route brisée, un serpent venimeux
Anoche soñé que estabas aquí
Cette nuit j'avais rêvé que tu étais là

(Verse 1)
Well, I got a feeling these scars won't ever look like they're old news
Eh bien, j'ai ce sentiment que ces cicatrices ne seront plus du passé
If I let you keep on rubbin' salt into all my open wounds
Si je te laisse remuer le couteau dans toutes me plaies
I wish I could keep everything that you took of me but the photos
J'aurais souhaité gardé tout ce que tu as pris de moi à part les photos
But you keep a piece of me locked in a secret spot we called home
Mais tu gardes une partie de moi enfermé dans un endroit secret qu'on appelait notre chez-soi

(Chorus)
Solita, solita
Toute seule, tout seule
Bailando aquí sola
Je danse ici seule
Como a mí me gusta
Comme je le veux
Solita, solita
Toute seule, toute seule
Bailando aquí sola
Je danse ici seule
Es mejor que con el diablo
C'est bien mieux qu'avec le diable

(Post-Chorus)
(Mm, mm, mm)
Sola, sola, sola, sola

Seule, seule, seule, seule
Sola, sola, sola, sola
Seule, seule, seule, seule
Mejor que con el diablo
Mieux qu'avec le diable
Mejor que con el diablo
Mieux qu'avec le diable
(Mm, mm, mm)
Sola, sola, sola, sola

Seule, seule, seule, seule
Sola, sola, sola, sola
Seule, seule, seule, seule

(Verse 2)
Rooted in your ways, you won't ever know, you won't ever stay
Je me suis fondé dans tes habitudes, mais tu ne cherches pas à savoir, tu ne restes pas
Who I am today; the roots of my soul
Qui je suis aujourd'hui, les racines de mon âme
Now I need to face my demons alone (Mm, mm, mm)
Maintenant je dois faire face à mes démons seule (Mm, mm, mm)
So close, I could smell his cologne
Si près, je pourrais sentir sa cologne
He asked me why I'm all alone
Il m'a demandé pourquoi j'étais toute seule

(Chorus)
Solita, solita
Toute seule, tout seule
Bailando aquí sola
Je danse ici seule
Como a mí me gusta
Comme je le veux
Solita, solita
Toute seule, toute seule
Bailando aquí sola
Je danse ici seule
Es mejor que con el diablo
C'est bien mieux qu'avec le diable

(Post-Chorus)
(Mm, mm, mm)
Sola, sola, sola, sola

Seule, seule, seule, seule
Sola, sola, sola, sola
Seule, seule, seule, seule
Mejor que con el diablo
Mieux qu'avec le diable
Mejor que con el diablo
Mieux qu'avec le diable
(Mm, mm, mm)
Sola, sola, sola, sola

Seule, seule, seule, seule
Sola, sola, sola, sola
Seule, seule, seule, seule
___________
Dans ce retour après son dernier album Isolation, Kali revient avec une hymne spanglish. Une d'entre tant dans son album, elle nous fait part de sa séparation jugée toxique, où Uchis comprend que toute seule, tout est tellement mieux.
Dans une interview avec Beats 1, elle en a profité pour expliquer sa vision et le but de la chanson.
"Le sentiment de la chanson est plutôt mélancolique mais quand même sexy. Tu sais, il y a comme une part de sensualité, mais c'est aussi nostalgique. Genre, le refrain se traduit comme "Je préférais danser toute seule qu'avec le diable". Alors, je pense que c'est un peu comme un retour à une envie de se sentir indépendante que du genre à s'apitoyer sur son sort d'être seule. C'est vraiment pas comme ça, j'ai écrit cette chanson il y a un an. Je sortais d'une rupture venant d'une relation très longue et je pense que la chanson résonne encore avec moi car je prends du recule sur les relations très différemment. Je pense qu'une bonne relation peut apporter beaucoup de valeur à ta vie, et tout ce qui ne l'est pas ou des gens, des amis ou des relations qui n'en apportent pas, je crois qu'il est important de les laisser partir. J'ai 25 ans, j'ai juste le sentiment que si tu n'apportes pas de valeur, tu pollues juste [...] mon espace, mon sanctuaire. [...] C'est une des chansons les plus bilingues de l'album, alors celle-là est définitivement plus spanglish."

 
Publié par 13087 3 4 6 le 14 décembre 2019 à 7h33.
Solita
Chanteurs : Kali Uchis
Albums :

Voir la vidéo de «Solita»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000