Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Future Nostalgia» par Dua Lipa

Future
Futur
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)

You want a timeless song, I wanna change the game
Tu veux une chanson intemporelle, je veux changer le jeu
Like modern architecture, John Lautner coming your way
Comme l'architecture moderne, John Lautner vient à ta rencontre
I know you like this beat 'cause Jeff's been doin' the damn thing
Je sais que tu aimes ce tempo parce que Jeff a fait ce foutu truc
You wanna turn it up loud, Future Nostalgia is the name
Tu veux monter le volume, Future Nostalgia est le nom

(Chorus!)
I know you're dying trying to figure me out

Je sais que tu meurs d'envie d'essayer de me comprendre
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
Mon nom est sur le bout de ta langue, continue d'ouvrir ta bouche
You want the recipe, but can't handle my sound
Tu veux la recette, mais tu ne peux gérer mon son
My sound, my sound
Mon son, mon son

No matter what you do, I'm gonna get it without ya (Hey, hey)
Peu importe ce que tu fais, je vais y arriver sans toi
I know you ain't used to a female alpha (No way, no way)
Je sais que tu n'as pas l'habitude d'une femelle alpha (pas moyen, pas moyen)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (Hey, hey)
Peu importe ce que tu fais, je vais y arriver sans toi
I know you ain't used to a female alpha (No way, no way)
Je sais que tu n'as pas l'habitude d'une femelle alpha (pas moyen, pas moyen)

Can't be a rolling stone if you live in a glass house (*)
Tu ne peux être une pierre qui roule si tu vis dans une maison de verre
You keep on talking that talk, one day, you're gonna blast out
Tu continues ce grand discours, un jour, tu vas exploser
You can't be bitter if I'm out here showing my face
Tu ne peux pas être amer si je suis là à montrer mon visage
You want one now looks like, let me give you a taste
Tu veux un aperçu maintenant, laisse-moi te donner un échantillon

(Chorus)

No matter what you do, I'm gonna get it without ya (Hey, hey)
Peu importe ce que tu fais, je vais y arriver sans toi
I know you ain't used to a female alpha (No way, no way)
Je sais que tu n'as pas l'habitude d'une femelle alpha (pas moyen, pas moyen)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (Hey, hey)
Peu importe ce que tu fais, je vais y arriver sans toi
I know you ain't used to a female alpha (No way, no way)
Je sais que tu n'as pas l'habitude d'une femelle alpha (pas moyen, pas moyen)

You can't get with this if you ain't built for this
Tu ne peux capter ça si tu n'es pas bâti pour
You can't get with this if you ain't built for this
Tu ne peux capter ça si tu n'es pas bâti pour
I can't build you up if you ain't tough enough
Je ne peux pas te renforcer si tu n'es pas assez dur
I can't teach a man how to wear his pants
Je ne peux pas apprendre à un homme comment porter la culotte

(Chorus) (x2)

(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
My sound, my sound, my sound

Mon son, mon son, mon son
(Future nostalgia)

__________
(*) Référence à l'idiome "a rolling stone gathers no moss" (pierre qui roule n'amasse pas mousse), ce qui signifie qu'une personne qui change souvent de profession parvient rarement à la fortune, on ne s’enrichit guère à courir le monde.
Pour la maison est en verre, elle explique qu'on ne peut pas être un musicien révolutionnaire si on est sensible à la critique - ajoutant au message féministe de la chanson.

 
Publié par 240160 5 5 7 le 13 décembre 2019 à 14h26.
Future Nostalgia
Chanteurs : Dua Lipa

Voir la vidéo de «Future Nostalgia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000