(Chorus)
Street dreams are made of these
Les rêves de rue, sont pavés d'embûches
Niggas push Bimmers and 300 E's
Les n*gros tirent sur la gâchette
A drug dealer's destiny is reaching a key
Le destin d'un dealer c'est d'attendre ces buts
Everybody's looking for something
Tout le monde recherche le bonheur
Street dreams are made of these
Les rêves de rue, sont pavés d'embûches
Shorties on they knees, for niggas with big cheese
Les petites à genoux, pour des n*gros pleins de thune
Who am I to disagree?
Qui suis-je pour juger ?
Everybody's looking for something
Tout le monde recherche le bonheur
(Verse 1)
My man put me up for the share, one-fourth of a square
Mon pote m'a fait partager, un quart des gains
Headed for Delaware with one change of gear
En route pour le Delaware, à la vitesse grand V
Nothing on my mind but the dime sack we blazed
Rien d'autre à l'esprit qu'un sac à faire disparaître
With the glaze in my eye, that we find when we crave
Le regard vide, auquel on se retrouve confronté
Dollars and cents, a fugitive with two attempts
Dollars et cents, un fugitif déjà condamné
Jakes had no trace of the face, now they drew a print
Peu importe où je vais, ils savent qui je suis avec mes empruntes
Though I'm innocent 'til proven guilty
Même innocent, je suis jugé coupable
I'ma try to get filthy, purchase a club and start up a realty
Je vais aller plus loin, acheter une boite, me faire de la thune
For real G, I'ma fulfill my dream
Hé ouais G, je vais réaliser mon rêve
If I conceal my scheme then precisely I'll build my cream
Je mets tout en œuvre, et je fais mon beurre
The first trip without the clique
Premier coup sans la clique
Sent the bitch with the quarter brick, this is it
j'ai envoyé la pute vendre de la coc', c'est tout
Fresh face, NY plates got a crooked eye for the Jakes
Visage nouveau, pas habitués à me voir
I want it all, ArmorAll Benz and endless papes
Je veux tout, du ArmorAll et une bagnole reluisante
God sake, what a nigga got to do to make a half a million
Bon dieu, qu'est-ce qu'un n*gro ferait pas pour une demi millions
Without the FBI catching feelings
Sas le FBI aux bask'
(Chorus)
(Verse 2)
From Fat Cat to Pappy, niggas see the cat
De Fat Cat à Pappy, les n*gros voient le cat
Twenty-five to flat, push a thousand feet back
25 ans, sinon tout s'arrête
Holding gats wasn't making me fat, snitches on my back
Posséder un flingue ne me fait pas faire de vieux os, j'ai tout le monde à dos
Living with Moms, getting it on, flushing crack down the toilet
Je vis avec maman, baise sous le même toit, balance la coc' dans les chiottes
Two sips from being alcoholic
Deux PV pour alcool au volant
Nine hundred ninety nine thou from being rich
À mille dollard près, j'étais riche
But now I'm all for it
Mais maintenant c'est fini
My man saw it like Dionne Warwick
Mon pote voyait ça genre Dionne Warwick
A wiser team, for a wiser dream we could all score with
Une meilleure équipe, une rêve plus facile à atteindre
The cartel Argentina coke with the nina
Le cartel argentin et sa nina
Up in the hotel, smoking on Sessamina
Dans l'hôtel, à fumer la Sessamina
Trina got the fishscale between her
Trina cachait la came entre ses seins
The way the bitch shook her ass; yo the dogs never seen her
La manière dont cette pute secouait son cul, yo les keufs pouvaient rien voir
She got me back living sweeter, fresh Caesar
Elle m'a ramené tout ça, et grâce à elle j'ai fondé les marques Caesar
Guess, David Robinson's, Wally moccasins
Guess, David Robinson's, Wally
Bitches blow me while hopping in the drop-top BM
Les putes me sucent à l'arrière de ma BM
Word is bond son, I had that bitch down on my shit like this
Tout est dit gamin, cette pute m'a bien été utile en ce temps
(Chorus)
(Verse 3)
Growing up project-struck, looking for luck, dreaming
J'ai grandi dans le ghetto, cherchant le bonheur, rêveur
Scoping the large niggas beaming, check what I'm seeing
Des n*gros plein de thune, qui ont réussis dans la vie
Cars, ghetto stars pushing ill Europeans
Les bagnoles, les stars du ghetto
G'n, heard about them old timers OD'n
Les gangsters surpassant leurs aînés
Young early 80's, throwing rocks at the crazy lady
Des jeunes des années '80, qui balance de la maille à cette femme folle
Worshipping every word them rope-rocking niggas gave me
Je respecte tout ce qu'ils ont pu dire ou faire
The street raised me up giving a fuck
J'ai grandi dans la rue et pris conscience
I thought Jordans and a gold chain was living it up
Je croyais que les Jordan et les chaines en or c'était la belle vie
I knew the dopes, the pushers, the addicts, everybody
J'ai connu les camés, les drogués, les bandits, tout
Cut out of class, just to smoke blunts and drink noddy
Je séchais les cours, que pour fumer et tiser
Ain't that funny, getting put on to crack money
Rien de marrant, j'ai dû vendre de la coc' pour de la thune
With all the gunplay, painting the kettle black hungry
Même avec tout ça, j'ai réussi à m'en sortir
A case of beers in the staircase I wasted years
Un pac de bière dans les escaliers, j'ai perdu mes années
Some niggas went for theirs, flipping coke as they career
Mais certains n*gros ont avancés, vendant de la coc' pour s'en sortir
But I'm a rebel stressing, to pull out of the heat no doubt
Mais je suis qu'un rebelle nerveux, impulsif sans doute
With Jeeps tinted out, spending never holding out
J'ai réussi quand même, tu peux pas test
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment