Yeah
I wake up every morning with my head up in a daze
Je me réveille tous les matins dans un état second
I'm not sure if I should say this, fuck, I'll say it anyway
Je ne sais pas si je devrais dire ça, putain, je vais le dire quand même
Everybody tries to tell me that I'm going through a phase
Tout le monde essaie de me dire que je traverse une phase
I don't know if it's a phase, I just wanna feel okay, yeah
Je ne sais pas si c'est une phase, je veux juste me sentir bien, ouais
I battle with depression, but the question still remains
Je me bats avec la dépression, mais une question reste toujours
Is this post-traumatic stressing or am I suppressing rage?
S'agit-il d'un stress post-traumatique où est-ce que je réprime la rage?
And my doctor tries to tell me that I'm going through a phase
Et mon médecin essaie de me dire que je traverse une phase
Yeah, it's not a fucking phase, I just wanna feel okay, okay
Ouais, ce n'est pas une putain de phase, je veux juste me sentir bien, okay
Yeah, I struggle with this bullshit every day
Ouais, je lutte avec ces conneries tous les jours
And it's probably 'cause my demons simultaneously rage
Et c'est probablement parce que mes démons font rage simultanément
And it obliterates me, disintegrates me, annihilates me
Et ça m'efface, me désintègre, me détruit
'Cause I'm about to break down, searching for a way out
Parce que je suis sur le point de craquer, cherchant un moyen de m'en sortir
I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer, I'm a popular, popular monster
Je suis un menteur, je suis un tricheur, je suis un non-croyant, je suis populaire, un monstre populaire
I break down, falling into love now with falling apart
Je craque, je tombe amoureux de l'idée d'être détruit
I'm a popular, popular monster
Je suis populaire, un monstre populaire
I think I'm going nowhere like a rat trapped in a maze
Je crois que je vais nulle part comme un rat coincé dans un labyrinthe
Every wall that I knocked down is just a wall that I replace
Chaque mur que j’ai abattu n’est qu’un mur que je remplace
I'm in a race against myself, I try to keep a steady pace
Je suis dans une course contre moi-même, j’essaie de garder un rythme stable
How the fuck will I escape if I never close my case?
Putain comment vais-je m’échapper si je ne clos jamais mon dossier
Oh my God, I keep on stressing, every second that I waste
Oh mon Dieu, je continue de stresser, chaque seconde que je perds
Is another second sooner to a blessing I won't take
Est une autre seconde plus proche d'une bénédiction que je ne saisirai pas
But my therapist will tell me that I'm going through a stage
Mais mon thérapeute va me dire que je traverse une phase
Yeah, it's not a fucking stage, I just wanna feel okay, okay
Ouais, ce n'est pas une putain de phase, je veux juste me sentir bien, okay
Motherfucker, now you got my attention
Fils de pute, maintenant tu as mon attention
I need to change a couple things 'cause something is missing
J'ai besoin de changer quelques choses, car quelque chose manque
And what if I were to lie? Tell you everything is fine ?
Et si je devais mentir? Vous dire que tout va bien ?
Every single fucking day I get closer to the grave, I am terrified
Chaque putain de jour je me rapproche de la tombe, je suis terrifié
I fell asleep at the wheel again
Je me suis encore endormi au volant
Crashed my car just to feel again
J'ai détruit ma voiture juste pour ressentir à nouveau
It obliterates me, disintegrates me, annihilates me
Ça m'efface, me désintègre, me détruit
'Cause I'm about to break down, searching for a way out
Parce que je suis sur le point de craquer, cherchant un moyen de m'en sortir
I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer, I'm a popular, popular monster
Je suis un menteur, je suis un tricheur, je suis un non-croyant, je suis populaire, un monstre populaire
I break down, falling into love now 'with falling apart'
Je craque, je tombe amoureux de l'idée d'être détruit
I'm a popular, popular fucking monster
Je suis populaire, un putain de monstre populaire
Yeah, here we go again, motherfucker, oh
Ouais, c’est reparti, fils de pute, oh
We're sick and tired of wondering
On en a marre de se demander
Praying to a god that you don't believe
De prier un dieu que tu ne crois pas
We're searching for the truth in the lost and found
Nous cherchons la vérité dans les objets trouvés
So the question I ask is, oh, where the fuck is your god now?
Donc la question que je pose est, oh, où est ton putain de dieu maintenant ?
'Cause I'm about to break down, searching for a way out
Parce que je suis sur le point de craquer, cherchant un moyen de m'en sortir
I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer, I'm a popular, popular monster
Je suis un menteur, je suis un tricheur, je suis un non-croyant, je suis populaire, un monstre populaire
I break down, falling into love now with falling apart
Je craque, je tombe amoureux de l'idée d'être détruit
I'm a popular, popular monster
Je suis populaire, un monstre populaire
I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer, I'm a popular, popular monster
Je suis un menteur, je suis un tricheur, je suis un non-croyant, je suis populaire, un monstre populaire
Contenu modifié par SkullFist
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment