Feux de circulation
I’m here slightly
Je suis là à doucement
Smiling, Smiling with my eyes
Sourire, sourire avec mes yeux
My tears leave
Mes larmes s'en vont
Poppies as they hit the ground
Coquelicots alors qu'elles touchent le sol
No more traffic lights
Plus de feux de circulation
And we jump
Et nous sautons
We were friends
Nous étions amis
Now you blend in with the crowd
Maintenant tu te fonds dans la foule
Painful memories
Souvenirs douloureux
Memories turn to songs with time
Les souvenirs deviennent des chansons avec le temps
No more traffic lights
Plus de feux de circulation
And we jump
Et nous sautons
In the Storm’s eye
Dans l’œil de la tempête
The hidden part
La part cachée
Reveals so much
Révèle tant
What brings you joy ?
Qu'est-ce qui t'apporte de la joie ?
And Inner peace ?
Et une paix intérieure ?
An armor you can’t destroy ?
Une armure qu'on ne peut détruire?
Right here and now
Ici et maintenant
It’s gonna be that way for us
Ça va être comme ça pour nous
The courage to look up and hold on
Le courage de lever les yeux et tenir bon
Right here and now
Ici et maintenant
It’s gonna be that way for us
Ça va être comme ça pour nous
No more traffic lights
Plus de feux de circulation
And we just want
Et nous voulons simplement
Love and happiness
De l'amour et du bonheur
That’s all we need
C'est tout ce dont on a besoin
And we just want
Et nous voulons simplement
Love and happiness
De l'amour et du bonheur
That’s all we need
C'est tout ce dont on a besoin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment