Oh Belladonna, never knew the pain
Oh belle femme, je n'ai jamais connu la souffrance
Maybe I'm crazy, maybe it'll drive me insane
Peut-être que je suis fou, peut-être que cela va me rendre dingue
The open letter just carelessly placed
La lettre ouverte négligemment posée
And you moved in silence
Et tu as déplacé silencieusement
the tea so delicately laced
Le thé si finement mélangé
Out of reach, out of touch
Hors d'atteinte, hors de portée
How've you learned to hate so much
Comment as tu appris à haïr autant
Out of reach, out of touch
Hors d'atteinte, hors de portée
How've you learned to hate so much
Comment as tu appris à haïr autant
Came from passion and you gave it a name
Suscité par la passion et tu l'as nommé
The fingers of poison like needles in the drivin' rain
Les doigts empoisonnés tels des aiguilles dans la pluie battante
So smile dicreetly as you watch with such grace
Souris donc discrètement en regardant avec tant de grâce
Now I must slip away, but can you forget my face ?
Désormais je dois disparaitre mais peux-tu oublier mon visage ?
Out of reach, out of touch
Hors d'atteinte, hors de portée
How've you learned to hate so much
Comment as tu appris à haïr autant
Out of reach, out of touch
Hors d'atteinte, hors de portée
How've you learned to hate so much
Comment as tu appris à haïr autant
Out of reach, out of touch
Hors d'atteinte, hors de portée
How've you learned to hate so much
Comment as tu appris à haïr autant
Out of reach, out of touch
Hors d'atteinte, hors de portée
How've you learned to hate so much
Comment as tu appris à haïr autant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment