sad day
triste jour
(Verse 1)
Every time you look outside your window
Chaque fois que tu regardes par ta fenêtre
Everything is just the same as before
Tout est juste comme avant
You are turning 'round and 'round
Tu tournes en rond
You see, it's a sad day for sure
Tu vois, c'est certainement un jour triste
(Pre-Chorus)
Taste the fruit of me
Goûte le fruit en moi
Make love to all you see
Fais l'amour à tout ce que tu vois
(Chorus)
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
(Verse 2)
Take a chance on all the things you can't see
Tente ta chance sur toutes les choses que tu ne peux voir
Make a wish on all that lives within thee
Fais un vœux sur tout ce qui vis au dedans de toi
If you're foolishly in love with me
Si tu es fou d'amour pour moi
It's a fine day for sure
C'est un beau jour à coup sûr
(Pre-Chorus)
Taste the fruit of me
Goûte le fruit en moi
Make love to all you see
Fais l'amour à tout ce que tu vois
(Chorus)
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
(Bridge)
You're running
Tu cours
And I tried to make it work before
Et j'ai essayé de faire en sorte que ça marche avant
You're running
Tu cours
I made you sad before
Je t'ai rendu triste auparavant
I, then I
Je, puis je
Have you ever made a wish before?
As-tu déjà fait un vœu avant ?
I see you running
Je te vois courir
I made you sad before
Je t'ai rendu triste avant
(Verse 3)
I can imagine a world when my arms are embraced around you
Je peux imaginer un monde quand mes bras sont entouré autour de toi
I lie naked and pure with intentions to cleanse you and take you
Je suis allongée nue et pure avec des intentions de te purger et te prendre
The city howls with a cry to seduce you and claim you
La ville hurle avec un pleur afin de te séduire et te réclamer
So it's time
Alors il est temps
And it's a sad day for sure
Et c'est un jour triste pour sûre
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
Ah, would you make a, make a, make a wish on my love?
Ah, ferais-tu un, ferais-tu, ferais-tu un souhait sur mon amour ?
(Outro)
You're running
Tu cours
And I try
Et j'essaye
I made you sad before
Je t'ai rendu triste auparavant
And you're running
Et tu cours
Have you ever made a wish before?
As-tu déjà fait un vœu avant ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment