Un autre endroit
- Dan
I am bound to you with a tie that we cannot break
Je suis lié à toi par un lien qu'on ne peut dénouer
With a night that we can't replace
Par une nuit qu'on ne peut remplacer
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
Je me suis perdu mais retrouvé avec toi dans un lit que nous ne ferons jamais
It's a feeling we always chase
C'est un sentiment que l'on pourchasse toujours
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Je pourrais écrire un livre avec les choses que tu m'as dites sur l'oreiller
And the way you think and how you make me feel
Et la façon dont tu penses et comment tu me fais me sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Tu peux emplir mes pensées et émouvoir mon corps avec la fiction, les fantasmes
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Appelons ça comme c'est, nous ne prétendons pas que c'est réel
(Chorus:)
So don't make promises to me that you're gonna break
Alors ne me fais pas de promesses que tu ne tiendras pas
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'un truc par rapport à ça
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Ne peins pas sur moi de merveilleux mensonges qui s'effacent
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'un truc par rapport à ça
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
À un autre moment, qu'aurions-nous pu être ?
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
À un autre moment, qu'aurions-nous pu être ?
Mmm, in another time
Mmm, à un autre moment
And in another place
Et dans un autre endroit
- Alessia
I hate that you know
Je déteste que tu saches
You can make me feel so small
Que tu peux me faire me sentir si petite
Can't stop myself from falling back into you
Je ne peux m'empêcher de craquer pour toi
We get so close then you pull yourself away
Nous devenons si proches puis tu t'éloignes
Maybe we just need a saving
Peut-être avons-nous juste besoin d'un sauvetage
Come save me
Viens me sauver
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Je pourrais écrire un livre avec les choses que tu m'as dites sur l'oreiller
And the way you think and how you make me feel
Et la façon dont tu penses et comment tu me fais me sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Tu peux emplir mes pensées et émouvoir mon corps avec la fiction, les fantasmes
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Appelons ça comme c'est, nous ne prétendons pas que c'est réel
- Dan & (Alessia)
(Chorus)
(It felt like something special but it never felt like love)
(Ça semblait quelque chose de spécial mais jamais comme l'amour)
Wonder what we could be living in another life
On se demande ce que nous pourrions vivre dans une autre vie
(Catch us in the mirror and it looks a lot like love)
(Tous deux devant le miroir et ça ressemble beaucoup à l'amour)
Then you stop me talking as you kiss me from above
Alors tu m'empêches de parler en m'embrassant d'en haut
(Chorus)
Mmm, yeah
(In another time)
(À un autre moment)
And in another place
Et dans un autre endroit
______________
Dan Smith a expliqué qu'il avait entrepris d'écrire une chanson positive sur une rencontre sexuelle éphémère.
"There's a lot of songs about the kind of darker side of hedonism and of mindless late night encounters with people, and I wanted to write something that felt as warm and positive as it can and hopefully should be,"
"Il y a beaucoup de chansons sur le côté sombre de l'hédonisme et des rencontres irréfléchies de fin de soirée avec les gens, et je voulais écrire quelque chose d'aussi chaleureux et positif que ça devrait l'être"
[...] "I'd always heard 'Another Place' as a duet and wanted it to be a story told from two perspectives"
"J'avais toujours envisagé 'Another Place" en duo et je voulais que ce soit une histoire racontée des deux perspectives"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment