Round and Round
En Rond
Round and round and round we spin
On tourne en rond, en rond, en rond
To weave a wall to hem us in
Pour bâtir un mur autour de nous
It won't be long, it won't be long.
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
How slow and slow and slow it goes
Comme c'est lent, c'est lent, c'est lent
To mend the tear that always shows
De recoudre la déchirure qui se verra toujours
It won't be long, it won't be long
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
It's hard enough losin' the paper illusion
C'est bien assez difficile de perdre l'illusion de papier
You've hidden inside
Que tu cachais au fond de toi
Without the confusion of findin'
Sans la confusion de découvrir
You're usin' the crutch of the lie
Que tu te sers du mensonge comme béquille
To shelter your pride when you cry
Pour protéger ta fierté quand tu pleures.
Round and round and round we spin
On tourne en rond, en rond, en rond
To weave a wall to hem us in
Pour bâtir un mur autour de nous
It won't be long, it won't be long.
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
How slow and slow and slow it goes
Comme c'est lent, c'est lent, c'est lent
To mend the tear that always shows
De recoudre la déchirure qui se verra toujours
It won't be long, it won't be long
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
Now you're groovin' too slow and wherever you go
Maintenant tu vas au ralenti et où que tu ailles
There's another besides
Il y a l'autre à côté
It's so hard to say no to yourself and it shows
C'est si dur de se dire non et ça se voit
That you're losing inside
Que tu as perdu au fond de toi
When you step on your pride and you cry
Quand tu piétines ta fierté et que tu pleures.
Round and round and round we spin
On tourne en rond, en rond, en rond
To weave a wall to hem us in
Pour bâtir un mur autour de nous
It won't be long, it won't be long.
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
How slow and slow and slow it goes
Comme c'est lent, c'est lent, c'est lent
To mend the tear that always shows
De recoudre la déchirure qui se verra toujours
It won't be long, it won't be long
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
Now the hours will bend through the time that you spend
A présent les heures vont s'égrainer pendant le temps que tu prends
Till you turn to your eyes
Pour pouvoir te regarder dans les yeux
And you see your best friend looking over the end
Et tu vois ton meilleur ami regarder au-delà
And you turn to see why
Tu te retournes pour savoir
And he looks in your eyes and he cries
Et il te regarde dans les yeux et se met à pleurer.
Round and round and round we spin
On tourne en rond, en rond, en rond
To weave a wall to hem us in
Pour bâtir un mur autour de nous
It won't be long, it won't be long.
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
How slow and slow and slow it goes
Comme c'est lent, c'est lent, c'est lent
To mend the tear that always shows
De recoudre la déchirure qui se verra toujours
It won't be long, it won't be long
Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment