La vie de tous les jours
What in the world are we going to do?
Qu'allons-nous faire dans le monde ?
Look at what everybody's going through
Regardez tout ce que tout le monde traverse
What kind of world do you want it to be?
Quel genre de monde voulez-vous que ce soit ?
Am I the future or the history?
Suis-je le futur ou l'histoire?
(Chorus:)
'Cause everyone hurts
Parce que tout le monde a mal
Everyone cries
Tout le monde pleure
Everyone tells each other all kinds of lies
Chacun raconte à l'autre toutes sortes de mensonges
Everyone falls
Tout le monde chute
Everybody dreams and doubts
Tout le monde rêve et doute
Got to keep dancing when the lights go out
On doit continuer à danser quand les lumières s'éteignent
How in the world am I going to see
Comment vais-je voir dans le monde
You as my brother... not my enemy?
Toi tel mon frère... pas mon ennemi ?
(Chorus:)
'Cause everyone hurts
Parce que tout le monde a mal
Everyone cries
Tout le monde pleure
Everyone sees the colour in each other's eyes
Tout le monde voit la couleur des yeux de l'autre
Everyone loves
Tout le monde aime
Everybody gets their hearts ripped out
Tout le monde a le cœur arraché
Got to keep dancing when the lights go out
Il faut continuer à danser quand les lumières s'éteignent
Gonna keep dancing when the lights go out
Nous allons continuer à danser quand les lumières s'éteignent
Hold tight for everyday life
Tenir bon pour le quotidien
Hold tight for everyday life
Tenir bon pour la vie de tous les jours
At first light
Aux premières lueurs
Throw my arms out open wide
Lever mes bras grands ouverts
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu-halle-hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu-halle-hallelujah
Yes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment