Milky Way
Voie Lactée
She was lookin’ like a friend of mine
Elle ressemblait à une amie
The first time I saw her face
La première fois que j'ai vu son visage
I was approaching at the end of the line
Je m'approchais au bout de la file
The first time I ever saw her
La toute première fois que je l'ai vue
Smile at me that way
Me sourire comme ça.
I was sailing in the Milky Way
Je navigais sur la Voie Lactée
Losing track of memories that weren’t that day
En perdant la trace des souvenirs qui n'étaient pas cette journée
Right by her side.
A ses côtés.
As the stars flew by I did collide with memory
Alors que les étoiles filaient je me suis heurté au souvenir
But somehow I survived
Mais étrangement, j'ai survécu
And became free.
Et je fus libéré.
She was walking like she knew
Elle marchait comme si elle savait
Where she was going
Où elle allait.
Walking like she knew
Comme si elle savait
She was walking right up to me
Qu'elle avançait droit vers moi.
I was sailing in the Milky Way
Je navigais sur la Voie Lactée
Losing track of memories that weren’t that day
En perdant la trace des souvenirs qui n'étaient pas cette journée
Right by her side.
A ses côtés.
As the stars flew by I did collide with memory
Alors que les étoiles filaient je me suis heurté au souvenir
But somehow I survived
Mais étrangement, j'ai survécu
And became free.
Et je fus libéré.
A starry night with no moon shinin'
Une nuit étoilée et sans Lune
A day without a cloud
Une journée sans nuage
A long ladder, but no one climbin'
Une longue échelle que personne ne grimpe
A stranger in the crowd
Un étranger dans la foule
There’s a mermaid in the Milky Way
Il y a une sirène sur la Voie Lactée
With an ocean liner.
Sur son paquebot.
There’s no moon tonight
Il n'y a pas de Lune cette nuit
So you might see her
Alors vous pourriez la voir
And her ocean liner up in the stars.
Avec son paquebot, là haut dans les étoiles.
I was sailing in the Milky Way
Je navigais sur la Voie Lactée
Losing track of memories that weren’t that day
En perdant la trace des souvenirs qui n'étaient pas cette journée
Right by her side.
A ses côtés.
As the stars flew by I did collide with memory
Alors que les étoiles filaient je me suis heurté au souvenir
But somehow I survived
Mais étrangement, j'ai survécu
And became free.
Et je fus libéré.
Une très jolie chanson pour l'amour de Daryl Hannah que Neil Young a épousée en Aout 2018, sur son voilier, le W.N. Ragland.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment