Help Me Lose My Mind
Aide-Moi A Perdre La Tête
Nothing bothers me ‘cause I’m so happy
Rien ne me dérange tellement je suis heureux
Might look like it does but that means nothing.
Ça en a peut-être l'air, mais ça ne veut rien dire.
I got a face that gets me in trouble
J'ai un visage qui me pose un problème
I got a voice that does its damage
J'ai une voix qui fait ses dégats.
But I’m rescued now and this is all in my head
Mais je suis sauvé maintenant et tout ça n'est que dans ma tête
I gotta win somehow and lose this mind instead
Je dois gagner d'une façon ou d'une autre, et perdre cet état d'esprit
It’s always working on finding my weakness
Il réussit toujours à débusquer mes faiblesses
How I was made to feel and can’t forget
Comme je suis fait pour ressentir et incapable d'oublier,
Can’t forget, can’t forget, can’t forget
Incapable d'oublier, incapable d'oublier, incapable d'oublier.
I’m tryin’ to make my way past this moment
J'essaie de dépasser ces moments-là
And move along ‘til I’m new again
Et d'avancer jusqu'à ce que je me sentes neuf
I got my history that won’t be leavin’
J'ai mon histoire qui ne s'effacera pas
I gotta get somewhere where that’s not me
Il faut que j'ailles là où je ne suis pas moi.
I gotta find a new television
Je dois trouver une nouvelle télévision
I got to find a new display system
Je dois trouver un nouveau système d'affichage
To make the sky look like the Earth is flattened
Faire que le ciel ressemble à une Terre aplanie
I gotta get someone to sort this out
J'ai besoin de quelqu'un pour régler ce problème
Out for me, out for me, out for me
Me sortir de là, me sortir de là, me sortir de là.
Won’t someone help me lose my mind?
N'y a-t-il personne pour m'aider à perdre la tête ?
Won’t someone help me lose my mind?
N'y a-t-il personne pour m'aider à perdre la tête ?
Won’t someone help me lose my mind?
N'y a-t-il personne pour m'aider à perdre la tête ?
Gotta find myself a new television
Je dois me trouver une nouvelle télévision
Gotta get a new display system
Il me faut un nouveau système d'affichage
To make the sky look like the Earth is flattened
Pour que le ciel ressemble à la Terre aplanie
I gotta get someone to sort this out
J'ai besoin de quelqu'un pour régler ce problème
Out for me, out for me, out for me
Me sortir de là, me sortir de là, me sortir de là.
Won’t someone help me lose my mind?
N'y a-t-il personne pour m'aider à perdre la tête ?
Won’t someone help me lose my mind?
N'y a-t-il personne pour m'aider à perdre la tête ?
Won’t someone help me lose my mind?
N'y a-t-il personne pour m'aider à perdre la tête ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment