There’s an icy wind that’s blowing from the frozen lands
Il y a un vent froid qui souffle sur les terres gelées
It’s an omen of destruction by an evil hand
C'est un présage de destruction menée par une main maléfique
Prophecies of legions unleashing death and pain
Les prophéties évoquent des légions propageant la mort et la souffrance
We must fight or life will never be the same again
Nous devons combattre ou sinon, la vie ne sera plus jamais la même
War is upon us all now
Désormais, la guerre nous fait tous face
Take up your sword and shield
Prenons nos épées et boucliers
Ride with the mighty legions
Chevauchons avec les puissantes légions
Into the bloody field
Droit sur le champ sanglant
On the dark horizon shadows begin to rise
A l'horizon ténébreux, les ombres commencent à s'élever
As a blood red moon is shining through the cloudy skies
Alors qu'une lune rouge brille à travers les cieux nuageux
With a dreadful howling war cry the beasts attack
Avec un horrible cri de guerre, les bêtes attaquent
Now the time has come for battle; no turning back!
Désormais le temps est venu de combattre ; Il n'y a pas d'échappatoire !
Under a blackened sky the armies unite
Sous le ciel noir, les armées se rassemblent
Ready to face their foes and prepared to fight
Prêtes à combattre et à faire face à leurs ennemies
Standing tall in the cold winter night
Debout dans la froide nuit d'hiver
Praying for fate to be on their side
Priant pour que le destin soit de leur côté
These beasts who take the shape of men will stop at nothing to seize our lands as their own.
Ces bêtes à l'allure d'hommes ne reculeront devant rien pour s'emparer de nos terres.
We must show them who we are!
Nous devons leur montrer qui nous sommes !
May our swords strike with fury, and our arrows fly true!
Que nos épées frappent avec furie, et que nos flèches ne ratent aucune cible !
Have at thee, for honour and for victory! Have at thee!
A nous, pour l'honneur et la victoire ! A nous !
The battle’s underway already men are falling
La bataille est déjà en cours, les hommes tombent
We cannot win this fight
Nous ne pouvons pas remporter ce combat
There’ll be no one left standing by the light
Il ne restera plus personne du côté de la lumière
The bloodshed sickening around me friends lay dying
L'effusion de sang autour de moi est écoeurante, mes amis meurent
They come at us again
Ils chargent contre nous, encore
We cannot hold, is this the end?
Nous ne pouvons pas tenir, est-ce la fin ?
Another step they take the tide has started turning
Une autre étape, le cours de la bataille a tourné
The dead lay all around
Les morts sont partout
The enemy begin to grind us down
L'ennemi comment à nous broyer
I see men turn away and give a shout of warning
Je vois des hommes faire demi-tour et hurler "Attention !"
Nobody seems to hear
Personne ne semble les entendre
They start to run the end is near!
Ils commencent à fuir, la fin est proche !
Onwards ride
Au galop
For glory on this night
Pour la gloire en ce soir
We still stand
Nous tiendrons
So raise your shields
Alors, levez vos boucliers
Our enemies shall kneel
Nos ennemis doivent s'agenouiller
We will have our victory!
Nous obtiendrons notre victoire !
We are the last survivors
Nous sommes les derniers survivants
Standing to hold the line
Nous tenons au front
All that we love behind us
Tout ce que nous aimons est derrière nous
We’ll fight now and for all time
Nous combattrons jusqu'au bout
We are the last protectors
Nous sommes les derniers protecteurs
Fighting the tyranny
Nous combattons la tyrannie
Holding back the invasion
Nous controns l'invasion
To save our liberty
Afin de sauver notre liberté
We are the retribution
Nous sommes la rétribution
Standing for what is just
Nous nous battons pour ce qui est juste
Our struggle shall be remembered
Notre lutte doit rester dans les mémoires
When all has turned to dust
Lorsque que tout est devenu poussière
Weep for our fallen brothers
Pleurons nos frères déchus
They made their final stand
Ils ont fait leur dernière bataille
Honour their sacrifices
Honorons leurs sacrifices
They died to save our land
Ils sont mort pour sauver notre terre
When the baleful shadows engulf the brightest skies,
Lorsque les ombres funestes engloutissent les cieux scintillant,
And when winter’s chill pierces the Earth with its frigid embrace,
Et lorsque le froid de l'hiver perce la Terre de son enlacement glacial,
All that for which we have striven seems destined to be lost;
Tout ce pour quoi nous avons lutté semble être destiné à disparaître ;
A fading ember in the twilight.
Une braise se meure dans le crépuscule.
When the dawn of hope is extinguished by the sorrowful night,
Lorsque l'aube de l'espoir est effacée par la nuit douloureuse,
And the tides of war herald the darkest of times,
Et que les marées de la guerre annoncent les temps les plus sombres,
We must look to the one who can guide us to freedom;
Nous devons suivre celui qui peut nous guider vers la liberté ;
Lead us now as a King, and we shall follow you forever!
Guidez-nous tel un Roi, et nous vous suivrons pour l'éternité !
Under a blackened sky the armies unite
Sous le ciel noir, les armées se rassemblent
Ready to face their foes and prepared to fight
Prêtes à combattre et à faire face à leurs ennemies
Standing tall in the cold winter night
Debout dans la froide nuit d'hiver
Praying for fate to be on their side
Priant pour que le destin soit de leur côté
And so it was, we had victory, but at what cost?
Et voilà, nous avons obtenu la victoire, mais à quel prix ?
For though the battle was over, the war had just begun…
Car bien que la bataille soit achevée, la guerre ne fait que commencer...
Till next we meet…
Nous nous retrouverons encore...
Under a blackened sky!
Sous un ciel noir !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment