We've all been told when we were little
On nous a toutes dites quand nous étions petites
We could grow up and live a fairy tale
Que l'on pouvait grandir et vivre un conte de fée
But no one ever bothered telling us that
Mais personne ne nous a jamais dit que
The story book ending never started out well
Que la fin du livre n'a jamais bien commencé
Why's there always gotta be a hero?
Pourquoi il doit toujours y avoir un héro ?
What if Cinderella had to save herself?
Qu'est-ce qu'il se passe si Cendrillon avait dû se sauver elle-même ?
It's not like we don't need a little help
Ce n'est pas comme si nous n'avons pas besoin d'un peu d'aide
But maybe it's a good thing to go through little hell
Mais peut-être que c'est une bonne chose de passer par un petit peu d'enfer
Now I'm laying in bed tonight
Maintenant je suis allongée dans mon lit ce soir
With my best friend sleeping on my couch
Avec ma meilleure amie qui dort sur mon canapé
She got kicked out of her house cause she finally came out and all the riches in the kingdom won't fix that
Elle s'est faite jeter de sa maison car elle a finalement fait son coming-out et toutes les richesses dans le royaume ne répareront pas ça
We'll walk through fire and ice
Nous marcherons à travers le feu et la glace
Come out the other side with diamonds in our eyes
Nous ressortirons de l'autre coté avec des diamants dans nos yeux
So princess, hold your head high
Donc princesse, tiens ta tête haute
Even if you have to cry
Même si tu dois pleurer
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Your script is in the making
Ton histoire est en cours d'écriture
You can hold the aching but
Tu peux tenir la douleur mais
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Don't let your crown fall down
Ne laisse pas tomber ta couronne
We've been dreaming the good life
Nous avons rêvé de la belle vie
While we're living the real life
Pendant que nous vivions la vraie vie
We've been dreaming the good life
Nous avons rêvé de la belle vie
While we're living the real life
Pendant que nous vivions la vraie vie
Supermodels lighten up the billboards
Les super modèles illuminent les panneaux
And tell her live like she's on the runway
Et lui disent de vivre comme si elle était sur la piste
She doesn't know she's not the only one having a hard time
Elle ne sait pas qu'elle n'est pas la seule à passer un mauvais moment
Liven up, there's something some day
Égaie toi, il y a quelque chose un jour
So keep your Chanel but it's not gonna be enough
Donc garde ton Chanel mais ça ne sera pas suffisant
And even looking like Jiselle, won't cover up the bruises
Et même si tu ressembles à Gisèle, ça ne cachera pas les bleus
So wear your scars proud, we're screaming loud
Donc sois fière de tes cicatrices, nous crions très fort
Stop the abusing
Arrêter les abus
We'll walk through fire and ice
Nous marcherons à travers le feu et la glace
Come out the other side with diamonds in our eyes
Nous ressortirons de l'autre coté avec des diamants dans nos yeux
So princess, hold your head high
Donc princesse, tient ta tête haute
Even if you have to cry
Même si tu dois pleurer
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Your script is in the making
Ton histoire est en cours d'écriture
You can hold the aching but
Tu peux tenir la douleur mais
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Don't let your crown fall down
Ne laisse pas tomber ta couronne
Little girls always grow older
Les petites filles grandissent toujours
Your story is a long way from over
Ton histoire est loin d'être finie
We're lost before we're found
Nous sommes perdues avant d'être trouvée
We're lost before we're found
Nous sommes perdues avant d'être trouvée
Gotta be weak to get stronger
Il faut être faible pour devenir plus forte
Learn how to breathe under water
Apprends comment respirer sous l'eau
This is our battleground
C'est notre champs de bataille
This is our battleground
C'est notre champs de bataille
All the houses are quiet and the fences are white
Toutes les maisons sont blanches et les barrières sont blanches
The status and the pictures that they post sublime
Les statuts et les photos qu'ils postent, sublime
But we're all going through it so why do we do it?
Mais on y passe toutes donc pourquoi on le fait ?
Why do we lie?
Pourquoi nous mentons ?
So princess, hold your head high
Donc princesse, tient ta tête haute
Even if you have to cry
Même si tu dois pleurer
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Your script is in the making
Ton histoire est en cours d'écriture
You can hold the aching but
Tu peux tenir la douleur mais
Don't let your crown fall
Ne laisse pas tomber ta couronne
Don't let your crown fall down
Ne laisse pas tomber ta couronne
Little girls always grow older
Les petites filles grandissent toujours
Your story is a long way from over
Ton histoire est loin d'être finie
We're lost before we're found
Nous sommes perdues avant d'être trouvées
We're lost before we're found
Nous sommes perdues avant d'être trouvées
Gotta be weak to get stronger
Il faut être faible pour devenir plus forte
Learn how to breathe under water
Apprends comment respirer sous l'eau
This is our battleground
C'est notre champs de bataille
This is our battleground
C'est notre champs de bataille
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment