Drinking my coffee, just ruined my day
Boire mon café, a juste ruiné ma journée
Picturing us at that corner cafe
Nous imaginant au ce café du coin
Grabbing my keys, they feel heavy to me
Attrapant mes clefs, elles me paraissent lourdes
'Cause you gave me back the one you don't need
Car tu m'as rendue celle dont tu n'as plus besoin
I'm not tired, I'm not lonely
Je ne suis pas fatiguée, je ne suis pas seule
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Donc pourquoi mon esprit revient au moment où tu me prenais dans tes bras ?
Time, yeah, it's been enough time
Temps, ouais, ça fait assez longtemps
To get you out of my mind
Pour te sortir de ma tête
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Mais maintenant je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Ouais, je m'interroge juste quand j'arrêterai de m'interroger sur toi
You got your hands on me, you got your hands on me
Tu as tes mains sur moi, tu as tes mains sur moi
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille kilomètres, mais tu as encore tes mains sur moi
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Et je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Going new places, meeting new faces
Je vais dans de nouveaux lieux, je rencontre de nouvelles têtes
But your memory still isn't fading
Mais ton souvenir ne s'efface toujours pas
Maybe I still got some shit left to say
Peut-être que j'ai encore quelques merdes à dire
Maybe your ghost is stuck in my brain
Peut-être que ton fantôme est coincé dans mon cerveau
I'm not tired, I'm not lonely
Je ne suis pas fatiguée, je ne suis pas seule
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Donc pourquoi mon esprit revient au moment où tu me prenais dans tes bras ?
Time, yeah, it's been enough time
Temps, ouais, ça fait assez longtemps
To get you out of my mind
Pour te sortir de ma tête
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Mais maintenant je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Ouais, je m'interroge juste quand j'arrêterai de m'interroger sur toi
You got your hands on me, you got your hands on me
Tu as tes mains sur moi, tu as tes mains sur moi
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille kilomètres, mais tu as encore tes mains sur moi
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Et je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
Maintenant je pense juste, juste à toi, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
Et je m'interroge, m'interroge juste sur toi, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
Tu as tes mains sur moi, tu as tes mains sur moi
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille kilomètres, mais tu as encore tes mains sur moi
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Et je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment