I poured you a glass of wine
Je t'ai servi un verre de vin
And drank it for the second time
Et je l'ai bu pour la deuxième fois
Then 7 PM turned to 10
Puis 19h s'est transformé en 22h
I'm still alone and my lips are red
Je suis toujours seule et mes lèvres sont rouges
But not in a good way
Mais pas de la bonne manière
And you're about to walk in that door
Et tu vas bientôt passer par cette porte
And say some shit you said before
Et dire quelques merdes que tu as dites avant
You're getting so repetitive
Tu deviens tellement répétitive
I'm finishing your sentences
Je finis tes phrases
But not in a good way
Mais pas de la bonne manière
I kinda like it when you hurt me
J'aime plutôt ça quand tu me blesses
'Cause you come over saying sorry
Car tu arrives en t'excusant
So I put up with your lies just to have you for the night, baby
Donc je supporte tes mensonges juste pour t'avoir pour la nuit, bébé
I kinda like it when you hurt me
J'aime plutôt ça quand tu me blesses
I start believing all your stories
Je commence à croire toutes tes histoires
But I'd rather hear you lie than to hear you say goodbye to me
Mais je préfère t'entendre mentir plutôt que me dire adieu
So if you're gonna lie, do it in my bed
Donc si tu vas mentir, fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, at least do it in my bed
Si tu vas mentir, au moins fais-le dans mon lit
So if you're gonna lie, do it in my bed
Donc si tu vas mentir, fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, make it worth it
Si tu vas mentir, fais que ça en vaille la peine
You cut me down, you cut me deep
Tu me coupes, tu me coupes profondément
You say so many names in your sleep
Tu prononces tellement de noms dans ton sommeil
Yeah, I can tell you've been having fun
Ouais, je peux dire que tu t'es amusée
I don't recognize a single one
Je n'en reconnais pas un
Fuck you been doing? Mmm
Qu'est-ce que tu as foutu ? Mmm
I kinda like it when you hurt me
J'aime plutôt ça quand tu me blesses
'Cause you come over saying sorry
Car tu arrives en t'excusant
So I put up with your lies just to have you for the night, baby
Donc je supporte tes mensonges juste pour t'avoir pour la nuit, bébé
I kinda like it when you hurt me
J'aime plutôt ça quand tu me blesses
I start believing all your stories
Je commence à croire toutes tes histoires
But I'd rather hear you lie than to hear you say goodbye to me
Mais je préfère t'entendre mentir plutôt que me dire adieu
So if you're gonna lie, do it in my bed
Donc si tu vas mentir, fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, at least do it in my bed
Si tu vas mentir, au moins fais-le dans mon lit
So if you're gonna lie, do it in my bed
Donc si tu vas mentir, fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, make it worth it
Si tu vas mentir, fais que ça en vaille la peine
You say you're out with friends, but you're with her tonight
Tu dis que tu sors avec des amis, mais tu es avec elle ce soir
I checked your location, good fuckin' try
J'ai regardé ta position, putain de bon essai
I don't say a word, I don't wanna fight
Je ne dis pas un mot, je ne veux pas me battre
By loving you, I'm losing me every night
En t'aimant, je me perds toutes les nuits
So if you're gonna lie, do it in my bed
Donc si tu vas mentir, fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, at least do it in my bed
Si tu vas mentir, au moins fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, at least do it in my bed
Si tu vas mentir, au moins fais-le dans mon lit
If you're gonna lie, make it worth it
Si tu vas mentir, fais que ça en vaille la peine
__________
Dans cette chanson, FLETCHER raconte un moment de sa vie où elle savait qu'elle se faisait tromper par sa partenaire mais qu'elle ne voulait quand même pas la quitter par peur de devoir vivre sans elle.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment