The moth don't care when he sees the flame
Le papillon de nuit se fiche de voir la flamme
He might get burned, but he's in the game
Il pourrait se brûler, mais il est pris par le jeu
And once he's in, he can't go back
Une fois qu'il l'est, il ne peut faire marche arrière
He'll beat his wings till he burns them black
Il battra ses ailes jusqu'à ce qu'il les brûle noires
No, the moth don't care when he sees the flame
Non, le papillon de nuit se fiche de voir la flamme
No, the moth don't care when he sees the flame
Non, le papillon de nuit se fiche de voir la flamme
The moth don't care if the flame is real
Le papillon de nuit se fiche que la flamme soit réelle
'Cause flame and moth got a sweetheart deal
Parce que la flamme et le papillon ont un accord de cœur
And nothing fuels a good flirtation
Et rien n'alimente aussi bien un flirt
Like need and anger and desperation
Que le besoin, la colère, et le désespoir
No, the moth don't care when he sees the flame
Non, le papillon de nuit se fiche de voir la flamme
No, the moth don't care when he sees the flame
Non, le papillon de nuit se fiche de voir la flamme
So come on, let's go, ready or not
Alors viens, allons y, prêts ou non
'Cause there's a flame I know, hotter than hot
Car il y a une flamme que je connais, plus chaude que la chaleur
And with a fuse that's so thoroughly shot (away)
Avec une mèche si soigneusement lancée (au loin)
The moth don't care if the flame burns low
Le papillon de nuit se fiche que la flamme brûle doucement
'Cause moth believes in an afterglow
Parce que le papillon croit en la vie après la lumière
And flames are never doused completely
Et les flammes ne sont jamais réellement éteintes
All you really need is the love of heat
Tout ce dont tu as réellement besoin c'est d'amour et de chaleur
No, the moth don't care if the flame burns low
Non, le papillon se fiche que la flamme brûle doucement
No, the moth don't care if the flame burns low
Non, le papillon se fiche que la flamme brûle doucement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment