Je t'ai dit
Smiling all along but I was fakin'
Souriant tout du long mais je simulais
Each and every second I was breakin'
À chaque seconde je me brisais
I said that I was numb but I was achin' in my bones
J'ai dit que j'étais insensible mais j'avais mal au plus profond
The panic in my heart is hard to breathe through
La panique dans mon cœur me donne du mal à respirer
This the kinda thing they never teach you
C'est le genre de chose qu'on ne vous apprend jamais
I never thought I'd ever have to leave you, on your own
Je n'ai jamais pensé que je devrais te laisser, seul
(Chorus:)
Baby, take care of your heart
Chéri, prends soin de ton cœur
Every day that I'm not with you
Chaque jour où je ne suis pas avec toi
If you're ever scared of the dark
Si jamais tu as peur du noir
Remember, I told you
Souviens-toi, je t'ai dit
Darling, I will never be far
Chéri, je ne serai jamais loin
Where ever you go, what you do
Où que tu ailles, quoique tu fasses
Baby, I was there from the start
Chéri, j'étais là depuis le début
Remember, I told you
Souviens-toi, je te disais
Honestly it hurts too much to say this
Honnêtement ça fait trop mal de dire ça
So I will write it down and you can save it
Alors je l'écrirai et tu peux le conserver
And read it when I'm not around to say it for myself, yeah
Et le lire quand je ne suis pas dans le coin pour le dire moi-même, ouais
Savor every moment 'cause they go fast
Savoure chaque moment parce qu'ils passent vite
The fireworks are bright because they don't last
Les feux d'artifice sont éclatants parce qu'ils ne durent pas
But promise me you'll walk along your own path, no one else's
Mais promets-moi que tu suivras ton propre chemin, pas celui d'un autre
(Chorus)
When you bump your head
Quand tu cognes ta tête
And then you lose your thread
Et qu'ensuite tu perds le fil de ta vie
Darlin', I'll be there
Chéri, je serai là
Remember, I told you
Souviens-toi, je t'ai dit
From when it's all child's play
Du moment où tout n'est que jeu d'enfant
To your wedding day
Jusqu'au jour de ton mariage
Even when the pictures fade
Même quand les photos jaunissent
Remember, I told you
Souviens-toi, je t'ai dit
(Chorus) (2)
__________
James: "When I realized that things were going on at the older end of my family, with my father, I looked at my children and thought: these are things I need to say to you. We need to live every moment to the full, and celebrate the relationships we have. That's what this song is about: it's a celebration, with a dash of melancholy."
"Quand j'ai réalisé qu'il se passait quelque chose avec la vieillesse de ma famille, avec mon père (en attente d'une greffe de rein), j'ai regardé mes enfants (il s'est marié avec Sofia Wellesley, ils ont deux garçons) et me suis dit: Ce sont des choses que je dois vous dire. Nous devons vivre chaque instant pleinement, et célébrez les relations que nous avons. Voilà de quoi parle cette chanson: c’est une fête avec une pointe de mélancolie."
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment