What do you mean?
Que veux-tu dire ?
I'm sorry by the way
Je suis désolé au fait
Never coming back down
De n'être jamais redescendu
Can't you see?
Tu ne peux pas voir ?
I could, but wouldn't stay
J'aurai pu, mais je ne suis pas resté
Wouldn't put it like that
Je ne le dirais pas comme ça
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
I'm sorry by the way
Je suis désolé au fait
I'm never coming around
Je ne réalise jamais
It'd be so sweet if things just stayed the same
Ça serait tellement bien si les choses restaient pareilles
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
All the lights couldn't put out the dark
Toutes les lumières ne pouvaient pas pousser les ténèbres
Runnin' through my heart
Qui courent dans mon cœur
Lights up and they know who you are
Les lumières s'allument et ils savent qui tu es
Know who you are
Ils savent qui tu es
Do you know who you are?
Sais-tu qui tu es ?
Shine, step into the light
Brille, avance dans la lumière
Shine, so bright sometimes
Brille, si clair des fois
Shine, I'm not ever going back
Brille, je ne reviendrai jamais
Shine, step into the light
Brille, avance dans la lumière
Shine, so bright sometimes
Brille, si clair des fois
Shine, I'm not ever going back
Brille, je ne reviendrai jamais
Shine, step into the light
Brille, avance dans la lumière
Shine, so bright sometimes
Brille, si clair des fois
Shine, I'm not ever (Oh)
Brille, je ne suis jamais (Oh)
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
I'm sorry by the way
Je suis désolé au fait
Never going back now
Je ne reviendrai jamais maintenant
It'd be so sweet if things just stayed the same
Ça serait tellement bien si les choses restaient pareilles
All the lights couldn't put out the dark
Toutes les lumières ne pouvaient pas pousser les ténèbres
Runnin' through my heart
Qui courent dans mon cœur
Lights up and they know who you are
Les lumières s'allument et ils savent qui tu es
Know who you are
Ils savent qui tu es
Do you know who you are?
Sais-tu qui tu es ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment