White lies, but they're getting dark
Des mensonges clairs, mais ils deviennent sombres
Blurred lines, but they're getting clearer
Des lignes floues, mais elles deviennent droites
Just tell the truth, hey, it's not that hard
Juste dire la vérité, hé, ce n'est pas cela qui est dur
You call me crazy, so am I crazy ?
Tu m'appelles folle, donc est-ce que je suis folle ?
Your words don't hold any weight
Tes mots n'ont aucune importance
I can't seem to get a straight answer
Il semble que je ne puisse avoir une réponse claire
Don't trust you, but who's to blame ?
Je ne te fais pas confiance, mais qui est à blâmer ?
I think you're crazy, but am I crazy ?
Je pense que tu es fou, mais suis-je folle ?
Got me second guessing everything you say
Tu m'as fait remettre en question tout ce que tu dis
Thinking that I know you but you're really a stranger
Tu penses que je te connais mais tu es vraiment un étranger
Doing what you gotta do to get your way
Faisant ce que tu dois faire pour tracer ta route
You're reckless and selfish and you can't help it
Tu es téméraire et égoïste et tu ne peux pas t'en empêcher
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But you're lying to me constantly, oh
Mais tu me mens constamment, oh
All the bullshit, I don't need it
Toute la merde, j'en ai pas besoin
And honestly I don't believe it, nah
Et honnêtement, je n'y crois pas, non
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But I don't want your dumb apology, no
Mais je ne veux pas de tes stupides excuses, non
Say you're sorry, you don't mean it
Tu dis que tu es désolé, tu ne veux pas le dire
Sorry but I don't believe it, nah
Désolée, mais je n'y crois pas, non
Say too much, but it's not enough
Tu parles trop, mais ce n'est pas assez
Got me wondering, what all are you hiding ?
Tu m'as demandé, qu'est-ce que tu caches ?
Did you lie when you called it love ?
As-tu menti lorsque tu as appelé ça de l'amour ?
Or am I crazy ?
Ou suis-je folle ?
Somebody save me
Que quelqu'un me sauve
Got me second guessing everything you say
Tu m'as fait remettre en question tout ce que tu dis
Thinking that I know you but you're really a stranger
Tu penses que je te connais mais tu es vraiment un étranger
Doing what you gotta do to get your way
Faisant ce que tu dois faire pour tracer ta route
You're reckless and selfish and you can't help it
Tu es téméraire et égoïste et tu ne peux pas t'en empêcher
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But you're lying to me constantly, oh
Mais tu me mens constamment, oh
All the bullshit, I don't need it
Toute la merde, j'en ai pas besoin
And honestly I don't believe it, nah
Et honnêtement, je n'y crois pas, non
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But I don't want your dumb apology, no
Mais je ne veux pas de tes stupides excuses, non
Say you're sorry, you don't mean it
Tu dis que tu es désolé, tu ne veux pas le dire
Sorry but I don't believe it, nah
Désolée, mais je n'y crois pas, non
Don't know what's reality
Je ne sais pas ce qu'est la réalité
Make me question my sanity, oh
Tu me fais me questionner à propos de ma santé mentale, oh
Don't know what's reality
Je ne sais pas ce qu'est la réalité
Am I losing my sanity ?
Est-ce que je perds ma santé mentale ?
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But you're lying to me constantly, oh
Mais tu me mens constamment, oh
All the bullshit, I don't need it
Toute la merde, j'en ai pas besoin
And honestly I don't believe it, nah
Et honnêtement, je n'y crois pas, non
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But I don't want your dumb apology, no
Mais je ne veux pas de tes stupides excuses, non
Say you're sorry, you don't mean it
Tu dis que tu es désolé, tu ne veux pas le dire
Sorry but I don't believe it, nah
Désolée, mais je n'y crois pas, non
Nah, nah, nah
Non, non, non
I don't need it
J'en ai pas besoin
Nah, nah, nah
Non, non, non
I don't believe it, no
Je n'y crois pas, non
Nah, nah, nah
Non, non, non
I don't need it
J'en ai pas besoin
Nah, nah, nah
Non, non, non
I don't believe it, no
Je n'y crois pas, non
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But you're lying to me constantly, oh
Mais tu me mens constamment, oh
Say you're talkin' to me honestly
Tu dis que tu me parles honnêtement
But you're lying to me constantly, oh
Mais tu me mens constamment, oh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment