Mauvaises décisions
Love me, leave me
Aime-moi, quitte-moi
Rhythm of the evening, chasing a good time
Rythme de la soirée, à la poursuite d'un bon moment
London's burning
Londres brûle
If the world is ending, let's stay up all night
Si c'est la fin du monde, restons debout toute la nuit
Do you remember what you said to me?
Te souviens-tu de ce que tu m'avais dit ?
'Cause we lost track of time
Parce que nous avons perdu la notion du temps
Yeah, we lost track of time
Ouais, nous avons perdu la notion du temps
You always let me down so tenderly
Tu me laisses toujours tomber avec tant de tendresse
So live fast and die young and stay forever numb
Alors vivons vite, mourons jeunes et restons pour toujours indifférents
(Chorus:)
You said that maybe this is where it ends
Tu as dit que c'est peut-être là que ça se termine
Take a bow for the bad decisions that we made
Chapeau pour les mauvaises décisions qu'on a prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions qu'on a prises
And if we're going down in flames
Et si nous descendons en flammes
Take a bow for the bad decisions that we made
Chapeau bas à toutes les mauvaises décisions qu'on a prises
Bad decisions that we made
Mauvaises décisions qu'on a prises
So we'll make the same mistakes
Ainsi nous ferons les mêmes erreurs
Till the morning breaks
Jusqu'au lever du jour
So we'll make the same mistakes
Ainsi nous ferons les mêmes erreurs
Till the morning breaks
Jusqu'au lever du jour
I'm here feeling lower than the sterling
Je me sens à cet instant plus bas que la livre sterling
How'd you look so good?
Comment peux-tu paraître si bien?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Soirée marmotte, danser au plafond
Kubrick's Hollywood
Hollywood de Kubrick
Do you remember what you said to me?
Te souviens-tu de ce que tu m'avais dit ?
'Cause we lost track of time
Parce que nous avons perdu la notion du temps
Yeah, we lost track of time
Ouais, nous avons perdu la notion du temps
(Chorus)
So we'll make the same mistakes
Ainsi nous ferons les mêmes erreurs
Till the morning breaks
Jusqu'au lever du jour
So we'll make the same mistakes
Ainsi nous ferons les mêmes erreurs
Till the morning breaks
Jusqu'au lever du jour
Now we find ourselves lying around here
Maintenant nous nous retrouvons à traîner là
Always find ourselves lying around here
Nous nous retrouvons toujours à traîner là
Down here
Là
(And we make the same mistakes)
(Et nous faisons les mêmes erreurs)
(Till the morning breaks)
(Jusqu'au lever du jour)
Ooh
(And we make the same mistakes)
(Et nous faisons les mêmes erreurs)
(Till the morning breaks)
(Jusqu'au lever du jour)
(Chorus)
So we'll make the same mistakes
Ainsi nous ferons les mêmes erreurs
Till the morning breaks
Jusqu'au lever du jour
So we'll make the same mistakes
Ainsi nous ferons les mêmes erreurs
Till the morning breaks
Jusqu'au lever du jour
Do you remember what you said to me?
Te souviens-tu de ce que tu m'avais dit ?
'Cause we lost track of time
Parce que nous avons perdu la notion du temps
Yeah, we lost track of time
Ouais, nous avons perdu la notion du temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment