Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Why Is It (Ft. Merryn Jeann)» par Møme

Why is It
Quel intérêt ?

And once I was dreaming of rolls of water
Une fois j'ai rêvé de vagues
When the cracks in my skin
Quand ma peau a craquée
Were just stories of the see
Nous ne sommes que des histoires de la mer
And when all my thoughts
Et quand toutes mes pensées
Were diving into melted pools of golden ivory
Plongent dans une piscine pleine d'or d'Ivoire fondu

As time grows older
Comme le temps vieillit
Will you be the change
Seras-tu le changement
That you bring to their hopes
Que tu apportes à leur espoir
That they believe in?
Ce en quoi ils croient ?
Why is it?
Quel intérêt ?
That we can't exist in peace?
Nous ne pouvons pas exister en paix ?
Until our worlds collide
Jusqu'à ce que nos mondes s'entrechoquent
And colours flood the sky
Et que les couleurs inondent le ciel

Why is it?
Quel intérêt ?

Thinking about the future
Nous réfléchissions à l'avenir
Even though we're still young
Même si nous sommes encore jeunes
And we're fearing the future
Et nous craignons l'avenir
Although it's already begun
Bien que ça ait déjà débuté
And we're scared of the hands
Et nous sommes effrayés par les mains
Holding power in days to come
Qui détiennent le pouvoir dans les jours à venir
And your eyes see fields of green
Et tes yeux voient des champs de verdure
Plastic fish and bodies in flee
Des poissons en plastique et des corps en fuite

As time grows older
Comme le temps vieillit
Will you be the change
Seras-tu le changement
That you bring to their hopes
Que tu apportes à leur espoir
That they believe in?
Ce en quoi ils croient ?
Why is it?
Quel intérêt ?
That we can't exist in peace?
Nous ne pouvons pas exister en paix ?
Until our worlds collide
Jusqu'à ce que nos mondes s'entrechoquent
And colours flood the sky
Et que les couleurs inondent le ciel

Why is it?
Quel intérêt ?

Is this the way the world
Est-ce comme cela que le monde
The way the world, the way the world
Est-ce comme cela que le monde
Is this the way the world is gonna turn
Est-ce comme cela que le monde va finir ?
Is this the way the water will burn
Est-ce comme cela que l'eau va brûler ?

Is this, is this, is this
Est-ce
The way the world is gonna turn
Est-ce comme cela que le monde va finir ?
Is this the way the water will burn
Est-ce comme cela que l'eau va brûler ?

(Water will burn, water will burn, water will burn)
L'eau va brûler
(Water will burn, water will burn, water will burn)
L'eau va brûler

 
Publié par 24454 4 5 7 le 5 octobre 2019 à 7h10.
Panorama
Chanteurs : Møme
Albums : Panorama

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000