Tomorrow (x3)
Demain
You and I, we're really
Toi et moi, on est vraiment
Really not so innocent
Vraiment pas si innocents
Consequences won't be easy
Les conséquences ne seront pas faciles
From here, every road leads to regret
D'ici, toutes les routes mènent aux regrets
But if this ain't what you wanted
Mais si ce n'était pas ce que tu voulais
Then why'd you even come here? It's 2am
Alors pourquoi es-tu venu ici ? Il est deux heures du matin
If this isn't what you wanted
Si ce n'était pas ce que tu voulais
Then why'd you put a smiley in your message then?
Alors pourquoi as-tu mis un smiley dans ton message ?
Backseat, light off
La banquette arrière, les lumières éteintes
Window open, stereo on
La fenêtre ouverte, la radio allumée
So kiss me in the backseat of my vintage Benz
Alors embrasse-moi sur la banquette arrière de la Benz vintage
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
When it comes, we can worry then
Quand il viendra alors on pourra s'inquiéter
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
So kiss me under the light of a thousand stars
Alors embrasse-moi sous la lumière d'un millier d'étoiles
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
When you know how lucky we are
Quand tu sais à quel point on est chanceux
Oh, tomorrow worry 'bout tomorrow
Demain, on s'inquiétera demain
Lying here together
Allongés ici ensemble
Stretching every second into more
Allongeant les secondes en secondes de plus
I know you're getting nervous
Je sais que tu deviens nerveux
But this is a mess worth fighting for
Mais c'est un désordre pour lequel ça vaut la peine de se battre
But if this ain't what you wanted
Mais si ce n'était pas ce que tu voulais
Then why'd you even come here? It's 2am
Alors pourquoi es-tu venu ici ? Il est deux heures du matin
If this isn't what you wanted
Si ce n'était pas ce que tu voulais
Then why'd you put a smiley in your message then?
Alors pourquoi as-tu mis un smiley dans ton message ?
T-shirt off, breeze comin' in
T-shirt enlevé, la brise arrive
Leather seat catchin' on the skin
Le siège en cuir colle à la peau
So kiss me in the backseat of my vintage Benz
Alors embrasse-moi sur la banquette arrière de la Benz vintage
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
When it comes, we can worry then
Quand il viendra alors on pourra s'inquiéter
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
So kiss me under the light of a thousand stars
Alors embrasse-moi sous la lumière d'un millier d'étoiles
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
When you know how lucky we are
Quand tu sais à quel point on est chanceux
Oh, tomorrow worry 'bout tomorrow
Demain, on s'inquiétera demain
But if you say you'll be there tomorrow
Mais si tu dis que tu seras là demain
Then I love you tomorrow
Alors je t'aimerai demain
Tomorrow (x3)
Demain
So kiss me in the backseat of my vintage Benz
Alors embrasse-moi sur la banquette arrière de la Benz vintage
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
When it comes, we can worry then
Quand il viendra alors on pourra s'inquiéter
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
So kiss me under the light of a thousand stars
Alors embrasse-moi sous la lumière d'un millier d'étoiles
Oh, who gives a shit about tomorrow?
On en a rien à foutre de demain
When you know how lucky we are
Quand tu sais à quel point on est chanceux
Oh, tomorrow worry 'bout tomorrow
Demain, on s'inquiétera demain
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment