Apocalypse Dreams
Rêves d'Apocalypse
This could be the day that we push through
It could be the day that all our dreams come true
For me and you
Till we're at the end of just another day
Are you too terrified to try your best?
Just to end up with an educated guess
Like success
Like those times you wake up mystified
Cela pourrait être le jour où nous nous faisons accepter
Cela pourrait être le jour où tous nos rêves deviennent réalité
Pour moi et toi
Jusqu'à la fin d'une simple autre journée
Es-tu trop terrifié pour donner de ton meilleur?
Et te retrouver avec une déduction logique
Comme le succès
Comme ces fois où tu te réveilles mystifié
Oh, it feels so real in my sleep
Never held something so close I couldn't keep
Into the day, the strangest feeling
Do you really live without the fear that
Oh, ça semble si réel dans mon sommeil
Je n'ai jamais tenu si proche quelque chose que je ne pouvais garder
La journée, sentiment le plus étrange
Vis-tu vraiment sans la peur que
Everything is changing?
And there's nothing I can do
My world is turning pages
While I am just sitting here
Tout est en train de changer?
Et il n'y a rien que je puisse faire
Mon monde va à toute allure
Pendant que je suis juste assis ici
Well, am I getting closer?
Will I ever get there?
Does it even matter?
Do I really need it?
Push it out the window
On and on, we all go
(This could be the day that we push through)
Into another morning
Doesn't even matter
It was only yesterday
(It could be the day that all our dreams come true)
Didn't even know you
Now I'm gonna miss you
(Oh, it feels so real in my sleep
Never held something so close I couldn't...)
Suis-je en train de me rapprocher?
Y arriverai-je un jour?
En ai-je vraiment besoin?
Constamment, nous allons
(cela pourrait être le jour où nous nous faisons accepter)
Vers un autre matin
Ce n'est pas un problème
C'était juste hier
(Cela pourrait être le jour où nos rêves deviennent réalité)
Je ne te connaissais même pas
Maintenant tu vas me manquer
(Oh, ça semblait si réel dans mon sommeil
Je n'ai jamais tenu si proche quelque chose que je ne pouvais...)
Nothing ever changes
No matter how long you do your hair
Looks the same to everyone else
Everything is changing
I guess I should warn my mum
But she'll just be excited
Rien ne change vraiment
Peu importe le temps que tu prends à arranger ta coiffure
Semble la même pour tout le monde
Tout est en train de changer
Je pense que je devrais en avertir ma maman
Mais elle sera juste enthousiasmée
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment