You hurt me bad this time, no coming back
Tu m'as fait mal cette fois, il n'y a pas de retour en arrière
And I cried 'till I couldn't cry, another heart attack
Et j'ai pleuré jusqu'à n'en plus pouvoir, une autre crise cardiaque
If I lay on the floor, maybe I'll wake up
Si je m'allonge par terre, peut-être que je me réveillerai
And I don't pick up when you call
Et je ne décroche pas quand tu appelles
'Cause your voice is a gun
Car ta voix est un pistolet
Every word is a bullet hole
Chaque mot est le trou d'une balle
Shot a hole in the sun
Tiré sur le soleil
If I never look up maybe I'll never notice
Si je ne lève jamais la tête, peut-être que je ne le remarquerai jamais
And you, you want forgiveness
Et toi, tu demandes le pardon
But I, I just can't do it yet
Mais moi, je n'y arrive pas encore
There's still a thread that runs from your body to mine
Il y a encore un fil qui court entre ton corps et le mien
And you can't break what you don't see, an invisible line
Et tu ne peux pas briser ce que tu ne vois pas, une ligne invisible
If I follow it down, will we just be alright?
Et si je la suis, est-ce que tout ira bien pour nous ?
But it could take me all your life to learn to love
Mais ça pourrait me prendre toute ta vie pour apprendre à aimer
How I thought I could love someone
Comment ai-je pu pensé que je pouvais aimer quelqu'un
I haven't even begun
Alors que je n'avais même pas encore commencé
If it's all up to us we might as well give up
Si ça dépend uniquement de nous, on devrait juste abandonner
And you, you want forgiveness
Et toi, tu demandes pardon
(I can barely hang on to myself)
(Et je peux à peine me raccrocher à moi-même)
But I, I can't give you that
Mais moi, je ne peux pas te donner ça
(I can't give you, I can't give you that)
(Je ne peux pas, je ne peux pas te donner ça)
And you, you want forgiveness
Et toi, tu demandes pardon
(I'm afraid that I'll have nothing left)
(J'ai peur qu'il ne me reste plus rien)
But I, I just can't do it yet
Mais moi, je ne peux pas encore y arriver
(I can't do, I just can't do it yet)
(Je ne peux pas, je ne peux pas encore y arriver)
Don't you go and get it twisted
Mais ne te méprends pas
Forgiving is not forgetting
Pardonner ce n'est pas oublier
Don't you go and get it twisted
Mais ne te méprends pas
Forgiving is not forgetting
Pardonner ce n'est pas oublier
No, it's not forgetting
Non, ce n'est pas oublier
No, I'll never forget it, no
Non, je ne l'oublierai jamais, non
And you, you want forgiveness
Et toi, tu demandes pardon
(I can barely hang on to myself)
(Et je peux à peine me raccrocher à moi-même)
But I, I can't give you that
Mais moi, je ne peux pas te donner ça
(I can't give you, I can't give you that)
(Je ne peux pas, je ne peux pas te donner ça)
And you, you want forgiveness
Et toi, tu demandes pardon
(I'm afraid that I'll have nothing left)
(J'ai peur qu'il ne me reste plus rien)
But I, I just can't do it yet
Mais moi, je ne peux pas encore y arriver
(I can't do, I just can't do it yet)
(Je ne peux pas, je ne peux pas encore y arriver)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment