Sleepwalker
Somnambule
I start a war, no time to think about it
J'ai débuté une guerre, pas le temps d'y penser
It might blow over soon
Cela pourrait se terminer bientôt
I start a war, no way to get around it
J'ai débuté une guerre, pas question de me défiler
It might blow over soon
Cela pourrait se terminer bientôt
You make me feel like a ghost
Tu me fais me sentir comme un fantôme
Walking around
Te tournant autour
And talking in my sleep
Et parlant dans mon sommeil
Talking in my...
Parlant dans mon...
Sleepwalking in Mexico, the lights are out
Somnambulisme dans Mexico, les lumières éteintes
I still dream in indigo when you're around (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand tu es près de moi
Sleepwalking in Mexico, the lights are out
Somnambulisme dans Mexico, les lumières éteintes
I still dream in indigo when you're around (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand tu es près de moi
Ah ah ah, ah
Ah ah ah, ah
I still dream in indigo when you're around (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand tu es près de moi
Three paper moons
Trois lunes en papiers
I know the color's fading
Je sais que la couleur s'estompe
It might get colder soon
Il pourrait bientôt faire plus froid
This neighborhood
Ce voisinage
Feels like it's always changing
Me donne l'impression de tout le temps changer
It might get colder soon
Il pourrait bientôt faire plus froid
You make me feel like a ghost
Tu me fais me sentir comme un fantôme
Walking around
Te tournant autour
Talking in my sleep
Parlant dans mon sommeil
You make me feel like I'm lost
Tu me fais me sentir perdue
Up in the clouds
Haut dans les nuages
Talking in my sleep
Parlant dans mon sommeil
I'm talking in my...
Je parle dans mon...
Sleepwalking in Mexico, the lights are out
Somnambulisme dans Mexico, les lumières éteintes
I still dream in indigo when you're around (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand tu es près de moi
Sleepwalking in Mexico, the lights are out
Somnambulisme dans Mexico, les lumières éteintes
I still dream in indigo when you're around (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand tu es près de moi
I start a war (ah, ah)
J'ai débuté une guerre
No time to think about it (ah, ah)
Pas le temps d'y penser
I still dream in indigo when lights are out (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand les lumières sont éteintes
I start a war (ah, ah)
J'ai débuté une guerre
No way to get around it (ah, ah)
Pas question de me défiler
I still dream in indigo when lights are out (ah ah ah, ah)
Je rêve encore en indigo quand les lumières sont éteintes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment