Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Secret Byzantium (Numbered as Sand and the Stars)» par Atlantean Kodex

Explications :

Ce morceau concerne la période antique de Byzance. Malgré le fait que son histoire antique soit peu connue, Byzance avait un rôle politique majeur dans le monde au IVème siècle avant JC.
________
Traduction :

When our cities were on fire and the bells of Atland rang
Alors que nos cités étaient en feu et que les cloches d'Atland sonnaient
We swore to keep the words enshrined in blood and stone
Nous avons juré de garder secret les mots dans le sang et la pierre
And when the men of Yamna came, riding from the eastern plains
Et lorsque les hommes de Yamna* sont venus, chevauchant des plaines de l'Est
We fled into the hills as the hidden folk of olde
Nous avons fui dans les collines pour y vivre reclus comme nos ancêtres

And we inscribed our lore in discs of bronze to trace the pathways of the stars
Et nous avons inscrit nos traditions sur des disques de bronze afin de tracer le chemin des étoiles
Ancestral stones still praise the sun, along the wild Atlantic shores
Les pierres ancestrales glorifient toujours le soleil, le long des rivages sauvages de l'Atlantique
And from the forests we watched them grow old while in their tales we became gods
Et des forêts nous les avons regardés vieillir alors que dans leurs récits nous sommes devenus des dieux

A Secret Byzantium, wherever there is knowledge
Un Secret Byzantin, partout où est le savoir
Hidden in tradition, praise and adoration
Caché dans la tradition, la gloire et l'adoration

A mouth of fire, a sword of stars and silver
Un mois de feu, une épée d'étoiles et d'argent
A mind to set the world ablaze, our tongue is lightning
Une âme pour incendier le monde, notre langue est illuminée
Our shield tradition and memory, where there is knowledge we will find A Secret Byzantium
Notre tradition et mémoire défendues, là où est le savoir nous trouverons Un Secret Byzantin

Our voice was heard in Agdos rising from mephitic chasms
Nos voix furent entendus à Agdos** qui s'élève des abîmes méphitiques
As a falling star, our mother nourished Roma’s rise
Telle une étoile filante, notre mère a nourri la naissance de Rome
And the lord of Makedonia built a city by the sea
Et le seigneur de Macédoine a construit une cité avec la mer
There a temple rose, the fortress of our ken
Là un temple s'est élevé, la forteresse de notre connaissance

And as the towers fell we watched from afar (A crescent moon rise to the east)
Et comme les tours sont tombées, nous avons regardé au loin (Un croissant de lune s'élève à l'Est)
Now thousand voices drown our song (Confusion of this modern age)
Désormais, des milliers de voix noient notre chanson (Confusion de cet âge moderne)
Abandoned now the Agora lies as the haze of burning books blinds the mind
Désormais abandonnée, l'Agora se cache alors que le brouillard des livres brûlés aveugle l'esprit
And so our glory passed with the pounding of hooves, and every truth became a dream
Et ainsi notre gloire est passée avec le martèlement des sabots, et chaque vérité est devenue un rêve

A mouth of fire, A sword of stars and silver
Un mois de feu, Une épée d'étoiles et d'argent
A mind to set the west ablaze
Une âme qui incendie l'Ouest
A Trail of Wisdom, We blaze through heathen darkness
Une Epreuve de Sagesse, Nous flambons dans l'obscurité païenne
Where there is knowledge we will keep a Secret Haven – a Secret Byzantium
Là où est la connaissance, nous garderons un Havre Secret - un Secret Byzantin

__________
*Yamna : La culture Yamna est une culture de l’Âge du cuivre final/ bronze ancien de la région du Boug/Dniestr/Oural (la steppe pontique), qui remonte à une période qui s'étend de xxxvie siècle au xxiiie siècle av. J.-C..
Cette culture correspond à des populations essentiellement nomades, des peuples cavaliers pratiquant un peu d'agriculture le long des fleuves.
La culture Yamna a été associée aux Proto-Indo-Européens tardifs et proposée comme le plus solide « candidat » pour être le foyer de l'indo-européen commun. Depuis les années 2000, diverses études génétiques ont montré qu'une migration très importante s'est produite dès le Ve millénaire av. J.-C. depuis les steppes pontiques vers le centre de l'Europe puis les autres parties de l'Europe, ainsi que vers l'Asie centrale puis l'Asie du Sud. (Sources : https://fr.wikipedia.org/wiki/Culture_Yamna)
**Agdos : Agdos est un rocher de Phrygie duquel, suivant Arnobe, Deucalion et Pyrrha détachèrent les pierres qu'ils jetèrent derrière eux pour repeupler le monde. (sources : https://1001mythes.net/mythe/sens-de-agdos.html)

 
Publié par 74161 4 4 7 le 26 septembre 2019 à 7h18.
The Course of Empire
Chanteurs : Atlantean Kodex

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000