Róróró
I am up with the sunrise
Je me réveille avec le lever du soleil
I'm tired and I think I want to go home
Je suis fatigué et je crois que je veux rentrer à la maison
So let's go and get started
Alors allons-y et commençons
Do you hear me calling, crying out
M'entends-tu appeler, crier
When I run up to the house
Quand je cours dans toute la maison
Catch me if you think you can
Attrape-moi si tu t'en penses capable
Oh, what a shame because I know
Quelle honte car je suis au courant
With open arms then I could hold it all
Les bras ouverts alors que je pourrais t'enlacer
Oh, what a shame that I row
Quelle honte de se disputer
To the edges so that I can fall off
Aux limites pour que je puisse tomber
No one's to blame but I know
Personne n'est à blâmer mais je sais
With open arms then I could hold it all
Les bras ouverts alors que je pourrais t'enlacer
Oh, what a shame that I row
Quelle honte de se disputer
To the edges so that I can fall off
Aux limites pour que je puisse tomber
I, could be centered, and in place
Je pourrais être centré et en place
In a field full of poppies I could dream you, all away
Dans un champ de coquelicots, je pourrais rêver de toi, tout de suite
But I know, that I've got to get running
Mais je sais que je dois fuir
Do you hear that, roaring, pulsing sound
Entends-tu ce son rugissant, palpitant
When I run up to the house
Quand je cours vers la maison
You can follow, if you dare
Tu peux suivre, si tu l'oses
Oh, what a shame because I know
Quelle honte car je suis au courant
With open arms then I could hold it all
Les bras ouverts alors que je pourrais t'enlacer
Oh, what a shame that I row
Quelle honte de se disputer
To the edges so that I can fall off
Aux limites pour que je puisse tomber
No one's to blame but I know
Personne n'est à blâmer mais je sais
With open arms then I could hold it all
Les bras ouverts alors que je pourrais t'enlacer
Oh, what a shame that I row
Quelle honte de se disputer
To the edges so that I can fall off
Aux limites pour que je puisse tomber
But I'm not
Mais je ne suis pas prête
But I'm not ready for this
Mais je ne suis pas prête pour ça
But I'm not
Mais je ne suis pas prête
But I'm not ready for this
Mais je ne suis pas prête pour ça
Do you want it ?
En as-tu envie ?
Do you want it to be true ?
Veux-tu que ce soit vrai ?
But I'm not
Mais je ne suis pas prête
But I'm not ready for this (oh what a shame)
Mais je ne suis pas prête pour ça (quelle honte)
Do you want it ?
En as-tu envie ?
Do you want it to be true ?
Veux-tu que ce soit vrai ?
But I'm not
Mais je ne suis pas prête
But I'm not ready for this (oh what a shame)
Mais je ne suis pas prête pour ça (quelle honte)
Do you want it ?
En as-tu envie ?
Do you want it to be true ?
Veux-tu que ce soit vrai ?
But I'm not
Mais je ne suis pas prête
But I'm not ready for this (oh what a shame)
Mais je ne suis pas prête pour ça (quelle honte)
Do you want it ?
En as-tu envie ?
Do you want it to be true ?
Veux-tu que ce soit vrai ?
But I'm not
Mais je ne suis pas prête
But I'm not ready for this
Mais je ne suis pas prête pour ça
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment