Ahay
Je suis (en Somalien)
I know that I'm wrong
Je sais que j'ai tort
And now we're both sitting in silence
Et maintenant nous sommes tous deux assis en silence
But if it's alright
Mais si tu es d'accord
I'll wrap myself around your cold shoulder
Je vais enlacer tes épaules encore froides
You think you know me
Tu crois me connaitre
But do you really ?
Mais est-ce vraiment le cas ?
Something you do
Ce que tu fais
Something you say
Ce que tu dis
Oh, we don't talk about it
Nous n'en parlons pas
You think you know me
Tu crois me connaitre
But do you really ?
Mais est-ce vraiment le cas ?
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
Something 'bout you
Quelque chose à propos de toi
A bull without horns
Un taureau sans cornes
Said nothing, so how come I'm blushing ?
Pas un mot, alors comment puis-je rougir ?
And though you are warm
Et pourtant tu es chaude
The cold lingers on the tip of your fingers
Le froid se traîne jusqu'au bout de tes doigts
You think you know me
Tu crois me connaitre
But do you really ?
Mais est-ce vraiment le cas ?
Something you do
Ce que tu fais
Something you say
Ce que tu dis
Oh, we don't talk about it
Nous n'en parlons pas
You think you know me
Tu crois me connaitre
But do you really ?
Mais est-ce vraiment le cas ?
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
Something 'bout you
Quelque chose à propos de toi
Ooh, you couldn't change this mountain
Tu ne pourras pas changer cette montagne
You've got me chasing the sound but I just hear fractions
Tu sais que je chasse le son mais je n'entends que des fractions
Ooh, you couldn't change this mountain
Tu ne pourras pas changer cette montagne
You've got me facing the sun but I just need direction
Tu sais que je fais face au soleil mais je n'ai besoin que d'une direction
You think you know me
Tu crois me connaitre
But do you really ?
Mais est-ce vraiment le cas ?
Something you do
Ce que tu fais
Something you say
Ce que tu dis
Oh, we don't talk about it
Nous n'en parlons pas
You think you know me
Tu crois me connaitre
But do you really ?
Mais est-ce vraiment le cas ?
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
Something 'bout you
Quelque chose à propos de toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment