Mère
He's such a nice boy, so well-mannered
C'est un si gentil garçon, si bien élevé
He's so much better than the last one you brought around
Il est tellement mieux que le dernier que tu nous avais ramené
Please and thank you, everything matters
S'il vous plaît et merci, tout compte
I'm gonna make sure that she knows I'm the best she's found
Je vais m'assurer qu'elle sache que je suis le meilleur qu'elle ait trouvé
The moment she walks out that door
Au moment où elle passe la porte
I'm not pretending anymore
Je ne fais plus semblant
(Chorus:)
If your mother knew all of the things that we do
Si ta mère savait toutes les choses que nous faisons
If your mother knew all the things we do
Si ta mère savait toutes les choses que nous faisons
If your mother knew, she'd keep me so far from you
Si ta mère savait, elle me maintiendrait tellement loin de toi
If your mother knew all the things we do
Si ta mère savait toutes les choses que nous faisons
Sneak out the window, pass over pillows
Se faufiler par la fenêtre, passer sur des coussins
I'll be waiting in the car right around the block
J'attendrai dans la voiture juste au coin de la rue
Back of the Benzo (Back of the Benzo)
Arrière de la Benz, (arrière de la Benz)
More than a friend zone (More than a friend zone)
Plus que de bons copains (plus que de bons copains)
We've been hiding since the time they forgot to knock
Nous nous cachions jusqu'au jour où ils ont oublié de frapper
The moment she walks out that door (She walks out the door)
Au moment où elle passe la porte (elle passe la porte)
I'm not pretending anymore
Je ne fais plus semblant
(Chorus)
Next time that she sees me
La prochaine fois qu'elle me voit
She gon' act like she don't know me
Elle va faire comme si elle ne me connaissait pas
'Cause she knows all of the story
Parce qu'elle connait toute l'histoire
Now your daddy wants to kill me (Ah)
Maintenant ton père veut me tuer
Next time that she sees me
La prochaine fois qu'elle me voit
She gon' act like she don't know me
Elle va faire comme si elle ne me connaissait pas
'Cause she knows all of the story
Parce qu'elle connait toute l'histoire
Now your daddy wants to kill me (Yeah, yeah)
Maintenant ton père veut me tuer
If your mother only knew (Ooh)
Si seulement ta mère savait
The moment she walks out that door
Au moment où elle passe la porte
I'm not pretending anymore
Je ne fais plus semblant
(Chorus)
Next time that she sees me (Hey)
La prochaine fois qu'elle me voit
She gon' act like she don't know me (Does she know me?)
Elle va faire comme si elle ne me connaissait pas (me connait-elle?)
'Cause she knows all of the story
Parce qu'elle connait toute l'histoire
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
Maintenant ton père veut me tuer
Next time that she sees me
La prochaine fois qu'elle me voit
She gon' act like she don't know me
Elle va faire comme si elle ne me connaissait pas
'Cause she knows all of the story
Parce qu'elle connait toute l'histoire
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
Maintenant ton père veut me tuer
If your mother knew all the things we do
Si ta mère savait toutes les choses que nous faisons
If your mother knew all the things we do
Si ta mère savait toutes les choses que nous faisons
If your mother knew all of the things that we do
Si ta mère savait toutes les choses que nous faisons
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment